"this appointment" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التعيين
        
    • هذا الموعد
        
    • بهذا التعيين
        
    • وهذا التعيين
        
    • لهذا التعيين
        
    • هذه التسمية
        
    • هذا التوكيل
        
    • هذا الميعاد
        
    However, the independent expert considers that the conditions are now satisfied and he again expresses the wish to see this appointment made promptly. UN أما الآن بعد أن تم استيفاء الشروط، فإن الخبير المستقل يعرب مجددا عن رغبته في أن يرى حدوث هذا التعيين على وجه السرعة.
    I should be grateful if you would bring this appointment to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على هذا التعيين.
    We hope that this appointment will advance the cause of rebuilding that country. UN ونأمل من هذا التعيين أن يدفع قدما بقضية إعادة بناء ذلك البلد.
    For years we had taken this appointment with him, we have brutalized and have brought here a years. Open Subtitles ومنذ سنوات وكأننا قمنا بترتيب هذا الموعد للقائه هنا, وقمنا بجعله متوحشا ثم احضرناه الى الآن
    I have consulted with Dr. Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization, with respect to this appointment. UN وقد تشاورتُ مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية الدكتورة مارغريت تشان في ما يتعلق بهذا التعيين.
    Chairman Spiric and SNSD have said that they will hold this appointment hostage until appointments to the other positions have been made. UN وقال الرئيس سبيريتش والحزب أنهما سيبقيان هذا التعيين رهينة حتى تتم التعيينات في المناصب الأخرى.
    I should be grateful if you would bring this appointment to the attention of the members of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء الجمعية العامة على هذا التعيين.
    However, it is worth pointing out that this appointment was not linked directly to a portfolio associated exclusively with women's issues. UN لكن تجدر الاشارة إلى أن هذا التعيين لم يرتبط مباشرة بحقيبة أو بهدف متّصـل حصراً بقضايا المرأة.
    I believe that the introduction of fresh forces at this juncture is most welcome, and I hope that this appointment augurs well for our future deliberations. UN وأؤمن بأن إدخال قوى جديدة في هذا المنعطف، يحظى بكل الترحيب وآمل أن يحمل هذا التعيين بشائر الخير لمداولاتنا في المستقبل.
    The terms of this appointment would emphasize lack of expectancy of renewal; UN وستؤكد شروط هذا التعيين عدم توقع التجديد؛
    this appointment is certainly to the advantage of his country, but it is also a loss for our Conference. UN هذا التعيين هو بالتأكيد في صالح بلده، لكنه أيضاً خسارة لمؤتمرنا.
    The Crown, before which he takes an oath, ratifies this appointment. UN ويصدﱢق الملك الذي يحلف هذا الرئيس اليمين أمامه على هذا التعيين.
    this appointment would be made at the Assistant Secretary-General level. UN وسيتم هذا التعيين برتبة اﻷمين العام المساعد.
    3. The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment. UN ٣ - ويأمل اﻷمين العام أن تقر الجمعية العامة هذا التعيين.
    And I must admit, my first impulse was to say no to this appointment. Open Subtitles ،ويجب أن أعترف .كان أول رد فعل لي أن أرفض هذا التعيين
    I want to know who this joker is you got this appointment with. Open Subtitles أريد أن أعرف من هو هذا مهرج هو كنت حصلت على هذا التعيين مع.
    3. The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment. UN ٣ - وإن اﻷمين العام لعلى ثقة بأن الجمعية العامة ستوافق على هذا التعيين.
    I'm sorry, ma'am, but we made this appointment three months ago. Open Subtitles إنّني آسف، يا سيّدتي، ولكنّنا حجزنا هذا الموعد قبل ثلاثة أشهر.
    I should be grateful if you would bring this appointment to the attention of the other members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن الآخرين بهذا التعيين.
    this appointment is the first step towards the establishment of a higher level post with broader audit, evaluation and investigation authority. UN وهذا التعيين هو الخطوة اﻷولى نحو إنشاء وظيفة أعلى ذات صلاحيات أوسع في مجال مراجعة الحسابات والتقييم والتحقيق.
    The ISG shall seek UN Security Council endorsement of this appointment. UN ويلتمس الفريق تأييد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لهذا التعيين.
    this appointment reflects a political determination which, as in the case of the other ministries, will have to be evaluated in terms of the concrete programs and projects it gives risde to. UN وتفصح هذه التسمية عن إرادة سياسية مؤداها أنه ينبغي، كما بالنسبة للوزارات الأخرى، إجراء تقييم ملموس في نطاق البرامج والمشاريع.
    The criminal division of the Court of Cassation has repeatedly pointed out that " counsel is invested with a general right to assist and represent without having to prove that they have a specific authority to act, and that this appointment of judicial representation is valid for the duration of the legal proceedings " . UN وقد أشارت الدائرة الجنائية في مرات عديدة إلى أن " للمحامي حقاً عاماً في تقديم المساعدة وتمثيل موكله دون الحاجة إلى إثبات حصوله على صلاحيات خاصة وأن هذا التوكيل يبقى صالحاً طوال مدة الدعوى " ().
    Miss Johnson, thank you so much for rescheduling this appointment. Open Subtitles آنسة جونسون شكرا جزيلا لترتيبك هذا الميعاد من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus