In total, ADF killed 12 people during this attack. | UN | وإجمالا، قتل التحالف 12 شخصا خلال هذا الهجوم. |
Four internationally recruited contractors were also killed during this attack. | UN | وقتل في هذا الهجوم أربعة من موظفين معينين دولياً. |
I would also take this opportunity to express condolences to those Libyans who likewise suffered in this attack. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة لأقدم التعازي إلى الليبيين الذين تألموا بالمثل نتيجة هذا الهجوم. |
The Ministers reaffirmed their conviction that this attack once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. | UN | وأعاد الوزراء تأكيد اقتناعهم بأن هذا الاعتداء جاء ليؤكد مرة أخرى ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب بشكل عالمي. |
this attack comes amidst two other alarming incidents that occurred on Wednesday. | UN | ويأتي هذا الهجوم في خضم حادثين مقلقين آخرين وقعا يوم الأربعاء. |
Israel holds the Palestinian Authority fully responsible for this attack. | UN | وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية المسؤولية الكاملة عن هذا الهجوم. |
Undoubtedly, this attack was a cynical challenge to the international community and must not go without a just response. | UN | ولا شك، أن هذا الهجوم كان تحديا سافرا للمجتمع الدولي، ويجب ألا يمضي دون رد عادل عليه. |
Moreover, this attack was supported by Khaled Mashal, a Hamas leader who is currently operating from Damascus with the support of the Syrian regime. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري. |
The responsibility for this attack was claimed by Darkweb, | Open Subtitles | وقد أعلنت شبكة الظلام مسؤوليتها عن هذا الهجوم |
What is really surprising about this attack is that it would... | Open Subtitles | ما يثير الدهشة حقا حول هذا الهجوم هو أنه لو |
If Damien Delaine's not behind this attack, he might know who is. | Open Subtitles | إذا داميان ديلين ليس وراء هذا الهجوم فإنه يعرف من هو |
Chairman, what makes you so certain the Separatists are behind this attack? | Open Subtitles | ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم |
But the collars indicate an intelligence behind this attack. | Open Subtitles | لكن الأطواق تشير إلى ذكاء وراء هذا الهجوم |
The Ministers reaffirmed their conviction that this attack once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. | UN | وأكد الوزراء مجدداً اقتناعهم بأن هذا الهجوم يؤكد من جديد الحاجة إلى تقوية التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب في العالم. |
Most of the victims of this attack spent two weeks in the hospital and require close medical attention. | UN | وقد قضى معظم ضحايا هذا الهجوم أسبوعين في المستشفى، ويحتاجون إلى عناية طبية دقيقة. |
Three international investigations were launched to assess this attack. | UN | وأُوفد ثلاثة محققين دوليين لتقييم هذا الهجوم. |
To this end, UNIFIL must conduct a thorough investigation and take the necessary steps to prevent a recurrence of this attack. | UN | ولهذا الغرض، يتعين على يونيفيل إجراء تحقيق شامل في هذا الاعتداء واتخاذ الخطوات اللازمة للحيلولة دون تكراره. |
this attack, and others like it, is designed to instil fear and terror among Israeli civilians. | UN | ويهدف هذا الاعتداء وغيره من الاعتداءات المماثلة إلى بث الخوف والرعب بين المدنيين الإسرائيليين. |
Israel welcomes the Secretary-General's condemnation of this attack and calls upon the international community to denounce these atrocious murders. | UN | وترحب إسرائيل بإدانة الأمين العام لهذا الهجوم وتهيب بالمجتمع الدولي أن يندد بجرائم القتل الفظيعة هذه. |
this attack will wipe out the whole Eastern seaboard. | Open Subtitles | سيتسبب ذلك الهجوم في محو الساحل الشرقي بأكمله |
this attack is part of a broader and ongoing phenomenon of settler violence against Palestinian civilians, property, and land. | UN | وهذا الهجوم جزء من ظاهرة أوسع ومتواصلة لعنف المستوطنين ضد المدنيين الفلسطينيين وأملاكهم وأراضيهم. |
One resident was killed in this attack and nine were wounded, two of them very seriously. | UN | وقد تسبب هذا العدوان في استشهاد أحد المواطنين وجرح تسعة آخرين اثنين منهم في حالة خطرة جدا. |
The terrorists launched this attack at the height of international efforts to reach a ceasefire. | UN | وقد قام الإرهابيون بهذا الهجوم في ذروة الجهود المبذولة على الصعيد الدولي للتوصل إلى وقف لإطلاق النار. |
Before they had even started this attack, they put inside of the code the kill date, a date at which it would stop operating. | Open Subtitles | قبل حتي أن يبدأوا هذه الهجمة وضعوا داخل هذه الشفرة تاريخ الإنتهاء التاريخ الذي تتوقف عنده العملية |
I think this attack may have been the miracle I've been looking for all my life. | Open Subtitles | أعتقد هذا الهجومِ لَرُبَما كَانَ المعجزةَ التي أنا أَبْحثُ عن كُلّ حياتي. |
They are charged with three charges of war crimes in connection with this attack. | UN | وقد اتُّهما بثلاث تهم بارتكاب جرائم حرب فيما يتصل بذلك الهجوم. |
We've linked this attack to two other scalpings. | Open Subtitles | لقد ربطنا هذا الإعتداء بجريمتيّ سلخ فروة رأس أخرتين |
I'm afraid this attack dog is slightly more advanced. | Open Subtitles | أخشى ان كلب الهجوم هذا متقدم قليلاً |
UNMIK police arrested two suspects in connection with this attack. | UN | وقد اعتقلت شرطة البعثة شخصين اشتبه في أن لهما صلة بهذا الاعتداء. |
In this connection, this attack represents the third deadly one in which scores of civilians have been killed in targeted, deliberate air strikes. | UN | وهذا الاعتداء يمثل، من هذه الناحية ثالث الاعتداءات المميتة التي قُتل فيها عشرات المدنيين في ضربات جوية لها هدف محدد ومتعمدة. |