"this behind us" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا خلفنا
        
    • هذا وراءنا
        
    • هذا وراء ظهورنا
        
    • هذا ورائنا
        
    • حدث خلفنا
        
    • ذلك خلفنا
        
    • هذا الأمر خلفنا
        
    • هذا خلف ظهورنا
        
    We're eager to put this behind us as quickly as possible. Open Subtitles نحن حريصين في أن نضع هذا خلفنا بأسرع ما يمكن
    Look, can we try and just... just put this behind us somehow? Open Subtitles اسمع، هل يمكننا أن نحاول أن نرمي هذا خلفنا بطريقة ما؟
    You know, I really thought we left this behind us. Open Subtitles تعرف .. انا حقاً ظننت اننا تركنا هذا خلفنا
    We wanna put this behind us and focus on the girls. Open Subtitles نحن نريد ان نضع كل هذا وراءنا والتركيز على الفتيات
    Do you think we could put this behind us and move forward? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن تضع هذا وراءنا والمضي قدما؟
    There's a lot of interest in putting this behind us. Open Subtitles انه امر جديرا بالإهتمام ان نضع كل هذا خلفنا.
    We could fight to the death, or we can put all this behind us. Open Subtitles يمكننا أن نتعارك حتى الموت، أو نستطيع وضع كل هذا خلفنا.
    I'm sure everyone here would like nothing more than to put this behind us. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع هنا لا يريدون شيء اكثر من ان نضع هذا خلفنا
    - No one got seriously hurt, so it looks like we can all just move on, put this behind us. Open Subtitles عظيم لا يوجد احد أصيب بشكل جدّي اذا يبدو انه يمكننا جميعاً المضي قدماً وجعل هذا خلفنا
    But I just really wanna start putting all of this behind us so we can be a family again. Open Subtitles ولكني أريد حقا أن أترك كل هذا خلفنا لنصير عائلة مجددا
    Isn't it better, isn't it a better service for us to put this behind us and be the cleanest, most dedicated officers on the job? Open Subtitles ألا خدمة أفضل أن نضع هذا خلفنا ونكون أ كثر نقاء وإخلاصاً في العمل ؟
    And if she says yes, we can put this behind us and resume our relationship. Open Subtitles وإذا تقول نعم، يمكن أن نضع هذا خلفنا واستئناف علاقاتنا.
    Look, if we can get a pass for Mr. Snyder here, we can put all of this behind us. Open Subtitles انظروا، ما اذا كنا نستطيع الحصول على تصريح دخول للسيد سنايدر هنا، يمكن أن نضع كل هذا وراءنا.
    He'll snap out of it, and then we can all just move on and put this behind us. Open Subtitles سيخرج من المحنة وسنمضي جميعا قدما ونضع كل هذا وراءنا
    And if they don't... we can put all this behind us...finally. Open Subtitles و إذا لم يظهروا يمكننا أن نضع كل هذا وراءنا ، أخيرا
    We just need to put this behind us. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لوضع هذا وراءنا.
    And then, we can put all of this behind us. Open Subtitles ومن ثم، يمكن أن نضع كل هذا وراءنا.
    Come on, people. Can't we put all this behind us? Open Subtitles بربّكم يا رفاق هلاّ وضعنا هذا وراء ظهورنا ؟
    Tomorrow, when we wake up, we can put all this behind us. Open Subtitles غداً ، عندما نستيقظ .يمكننا وضع كل هذا ورائنا
    How about we put all this behind us for now and try and have some fun this weekend? Open Subtitles ماذا لو وضعنا ما حدث خلفنا وحاولنا الاستمتاع بعطلة نهاية الاسبوع معا؟
    I came down here to drop the charges and put this behind us. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأسقط التهم ونضع ذلك خلفنا
    - Let's put this behind us. - Yes, ma'am. Open Subtitles ـ دعنا نضع هذا الأمر خلفنا ـ حسناً ، سيدتى
    Look, at some point, we are gonna have to put this behind us. Open Subtitles انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus