this bill could also set out definitions of a greater number of discrimination-related offences, as discussed by the delegation. | UN | ويمكن أن يتضمن مشروع القانون هذا أيضاً تصنيفاً أوسع لأوجه التمييز على نحو ما أشار إليه الوفد. |
this bill could also set out definitions of a greater number of discrimination-related offences, as discussed by the delegation. | UN | ويمكن أن يتضمن مشروع القانون هذا أيضاً تصنيفاً أوسع لأوجه التمييز على نحو ما أشار إليه الوفد. |
JS10 called for discussion of this bill to be halted. | UN | وطالبت الورقة المشتركة 10 بوقف مناقشة مشروع القانون هذا. |
this bill envisaging the repeal of the institution of Guardianship was submitted to the Legislative Assembly in 2009. | UN | وقد قدم هذا المشروع الذي يرمي إلى إلغاء مؤسسة الوصاية إلى الجمعية التشريعية في عام 2009. |
this bill will enhance the representation of women in public service. | UN | ومن شأن هذا المشروع تعزيز تمثيل النساء في الخدمة العامة. |
this bill was going to vote in the Senate. | Open Subtitles | لا. هذه الفاتورة كانت ستصوّت في مجلس الشيوخ. |
this bill will enable common-law wives to defend their rights before the courts. | UN | وسيمكن مشروع هذا القانون النساء اللائي يعشن في علاقة مساكنة من الدفاع عن حقوقهن أمام المحاكم. |
Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. | UN | ويرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء. |
It should be noted that in Georgia the conditions are propitious for implementing the principles of this bill. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن الظروف مؤاتية في جورجيا لتنفيذ المبادئ المنصوص عليها في مشروع القانون هذا. |
this bill also targets the abuse of this power by inspectors. | UN | ويستهدف مشروع القانون هذا منع إساءة استعمال المفتشين لهذه السلطة. |
this bill will guarantee the commercial destruction of white people everywhere! | Open Subtitles | مشروع القانون هذا سيضمن الدمار التجاري للبيض في كل مكان |
We won't sit idle while you wait another year or two to send this bill up at your leisure. | Open Subtitles | لن نجلس مكتوفي الأيدي بينما أنت تنتظر سنةً أو إثنتين لترفع مشروع القانون هذا في وقت فراغك |
The Upper House of Parliament passed this bill in 2010. | UN | وأقر مجلس الشيوخ في البرلمان مشروع القانون هذا في عام 2010. |
The Government and the House of Representatives will jointly deliberate in the consideration of this bill. | UN | وستقوم الحكومة ومجلس النواب بالتداول بصورة مشتركة للنظر في مشروع القانون هذا. |
Men and women are given equal treatment under this bill. | UN | ويُعامل الرجل والمرأة على قدم المساواة بمقتضى هذا المشروع. |
I have to bring this bill before the Senate, it's important | Open Subtitles | يجب ان أعرض هذا المشروع على مجلس الشيوخ, انه هام |
Gentlemen, I can't bring this bill to the floor. I'll get killed. | Open Subtitles | يا ساده , لا أستطيع طرح هذا المشروع بقاعة الكونجرس سأقتَل |
Yeah, and this bill's been coming to my place ever since. | Open Subtitles | أجل، وكانت تأتيني هذه الفاتورة إلى منزلي منذ ذلك الوقت. |
this bill seeks to establish an Authority which is to act as the guardian of the children of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | ويهدف مشروع هذا القانون إلى إنشاء سلطة تقوم بدور الوصي على الأطفال في جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. | UN | يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء. |
If I had kids, which actually I do, this bill would be my baby. | Open Subtitles | إذا كَانَ لدي أطفالُ، سأنزعج بالتأكيد، هذه الفاتورةِ سَتَكُونُ طفلي الرضيعَ. |
Also this bill is currently before the House of Deputies and assigned to the Second Committee on Justice. | UN | ومشروع القانون هذا أيضا معروض حاليا على مجلس النواب ومعهود به إلى اللجنة الثانية المعنية بالعدالة. |
this bill is innovative, as it is a first in the continent. | UN | وهذا المشروع مبتكر إذ إنه الأول من نوعه في القارة. |
You have managed to stall this bill and run everybody out of this room, but you're not gonna run me out. | Open Subtitles | تمكنت من إيقاف هذه الشرعة ،و إخراج الجميع من هذه الغرفة لكنك لن تخرجيني |
If you can get this bill from me, you can have it. Go ahead. Take it. | Open Subtitles | إن وسعك أخذ هذه الورقة النقديّة منّي فهي لكِ، هيّا حاولي أخذها |
this bill would have jurisdiction over all employer-employee relations, and not just those within the public sector. | UN | وسيكون لهذا القانون ولاية على جميع العلاقات بين أصحاب العمل والموظفين، وليس على العلاقات داخل القطاع العام فحسب. |
The main thrust of this bill is to recognize a woman's right to opt for the voluntary interruption of her pregnancy during the first 12 weeks and to obtain an abortion in the health system. | UN | والمقصد الرئيسي لمشروع القانون هذا هو الاعتراف بحق المرأة في اختيار الوقف الطوعي لحملها أثناء الأسابيع الـ 12 الأولى وفي إجراء عملية إجهاض في النظام الصحي. |
And paint and shellac. It's all itemized in this bill. | Open Subtitles | والطلاء واللك المصفى كل شيء مدون بهذه الفاتورة |
The more I know about what the exact cost of this bill will be, the better I can make my case to defeat it. | Open Subtitles | كلما اعلم اكثر عن التكلفة الفعلية لهذه الفاتورة افضل لان افعل قضية لان اغلبها |
The State shall protect, promote, guarantee and implement this bill | UN | تحمي الدولة هذه الوثيقة وتعززها وتضمنها وتنفّذها. |