This accounts for the overexpenditure under this budget line item. | UN | وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية. |
This accounts for the overrun under this budget line. | UN | وهذا يفسر التجاوز تحت هذا البند من الميزانية. |
Owing to savings realized in the organization of the Panel's meetings over the past few years, this budget line is being reduced by $25,000, beginning in 2011, until the need arises for an increase. | UN | ونظراً للوفورات التي تحققت عند تنظيم اجتماعات الفريق خلال السنوات القليلة الماضية، فسيتم خفض هذا البند من الميزانية بمقدار 000 25 دولار بدايةً من عام 2011، إلى أن تنشأ حاجة إلى زيادته. |
The decrease reflects past expenditure patterns under this budget line. | UN | ويعكس النقصان أنماط اﻹنفاق السابقة في إطار هذا البند من بنود الميزانية. |
The total provision of this budget line to cover urgent proceedings and Case No. 16 amounts to Euro271,300. | UN | ويصل الاعتماد الإجمالي المخصص في بند الميزانية هذا لتغطية الدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 300 271 يورو. |
When this percentage is to be applied to the net salary in accordance with the United Nations practice, however, a provision of Euro896,400 per annum should be made under this budget line. | UN | ولكن عندما تطبق هذه النسبة المئوية على الراتب الصافي وفقا لممارسة الأمم المتحدة، فسوف يتطلب الأمر رصد اعتماد سنوي قدره 400 896 يورو في إطار هذا البند في الميزانية. |
The cost estimate under this budget line includes the application of a 10 per cent delayed deployment factor. | UN | ويشمل تقدير التكاليف في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق معامل لتأخر النشر نسبته 10 في المائة. |
42. this budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the financial period (2009-2010). | UN | 42 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الجلسات خلال الفترة المالية 2009-2010. |
61. this budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the 2011-2012 financial period. | UN | 61 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2011-2012. |
The cost estimate under this budget line includes the application of a 30 per cent delayed recruitment factor. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة. |
The cost estimate under this budget line includes the application of a 40 per cent delayed recruitment factor. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة. |
No provision was included in the 2006 estimates under this budget line. | UN | ولم يُدرج أي اعتماد في التقديرات الخاصة بعام 2006 في إطار هذا البند من الميزانية. |
In spite of the exchange rate fluctuations, this has resulted in a decrease of Euro3,332 in this budget line. | UN | وعلى الرغم من التقلبات في سعر الصرف، فقد نتج عن ذلك انخفاض بمبلغ 332 3 يورو في هذا البند من الميزانية. |
Dispatch of Assessment reports will increase the requirements in this budget line for 2006. | UN | وسوف يزيد إرسال تقارير التقييم من المتطلبات في هذا البند من الميزانية لعام 2006. |
The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. | UN | ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة. |
The decrease reflects past expenditure patterns under this budget line. | UN | ويعكس النقصان أنماط اﻹنفاق السابقة في إطار هذا البند من بنود الميزانية. |
A provision of $10,000 has been made under this budget line in the 1998 budget for such requirements. | UN | وقد أدرج اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لهذه الاحتياجات تحت هذا البند من بنود الميزانية في عام ١٩٩٨. |
The average vacancy rate for international staff is projected at 20 per cent, resulting in savings under this budget line item. | UN | بلغ معدل الشغور المسقط للموظفين الدوليين ٢٠ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود الميزانية. |
In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا. |
As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $23,200 occurred under this budget line item. | UN | ونظـــرا إلى أن العدد الفعلي كان دون المدرج في الميزانية، فقد تم تحقيق وفورات قيمتها ٢٠٠ ٢٣ دولار تحت بند الميزانية هذا. |
Overexpenditure of $5,300 was recorded under this budget line item. | UN | وقد سجل تجاوز في الانفاق قيمته ٣٠٠ ٥ دولار في إطار هذا البند في الميزانية. |
Dispatch of Assessment reports will increase the requirements in this budget line for 2006. | UN | وسيعمل إرسال تقارير التقييم على زيادة المتطلبات في باب الميزانية هذا لعام 2006. |
This has caused the excess expenditures under this budget line. | UN | وقد سبب ذلك تجاوزا في الانفاق تحت هذا الاعتماد من اعتمادات الميزانية. |