"this budget section" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الباب من الميزانية
        
    • هذا الباب من أبواب الميزانية
        
    • باب الميزانية هذا
        
    • لهذا الباب من الميزانية
        
    The difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. UN أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية.
    The Committee expects that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. UN وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    The activities relating to the Committee on Missing Persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. UN وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية.
    Previously, the acquisition of legal publications was provided for under this budget section. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Previously, the acquisition of legal publications was provided for under this budget section. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    The Committee trusts that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. UN وتثق اللجنة في أنه سيتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار باب الميزانية هذا بحيث يعكس هذا التمييز.
    The activities related to the Committee on Missing Persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. UN وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية.
    Moreover, this budget section does not contain significant workload indicators. UN وفضلا عن ذلك لا يتضمن هذا الباب من الميزانية أي مؤشرات يُعتد بها فيما يتعلق بحجم العمل.
    The Committee expects that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. UN وتتوقع اللجنة أن يتم صقل الصياغة المستقبلية للنواتج ضمن هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    At this stage the provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    The provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل المبالغ المطلوبة للمقر تحت هذا الباب من الميزانية المبالغ اللازمة ﻹجراء التحسينات الرئيسية المحددة في الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية.
    At this stage the provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    The provisions requested for Headquarters under this budget section do not include those required for the capital improvements identified under the capital master plan. UN ولا تشمل المبالغ المطلوبة للمقر تحت هذا الباب من الميزانية المبالغ اللازمة ﻹجراء التحسينات الرئيسية المحددة في الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية.
    Moreover, this budget section does not contain significant workload indicators in a format that allows for easy analysis, as the indicators are scattered throughout. UN وفضلا عن ذلك لا يتضمن هذا الباب مؤشرات ذات شأن فيما يتعلق بحجم العمل ترد في شكل ييسر عملية التحليل. فالمؤشرات متناثرة في مختلف مواضع هذا الباب من الميزانية.
    The difference between gross and net salaries amounts to $442,785,800 for 2008-2009, and that amount is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. UN ويصل الفرق بين المرتبات الإجمالية والصافية إلى 800 785 442 دولار في الفترة 2008-2009، ويطلب الأمين العام هذا المبلغ كمبلغ كلي في إطار هذا الباب من الميزانية.
    464. The view was expressed that the Fifth Committee of the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions were the proper organs for review of the proposed programme budget under this budget section. UN ٤٦٤ - وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية هما الجهازان المناسبان لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة تحت هذا الباب من الميزانية.
    The Advisory Committee notes improvements in the presentation of the elements of the logical framework under this budget section. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسينات في عرض عناصر الإطار المنطقي تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    The view was also expressed that the activities proposed under this budget section had a limited programmatic content, owing to a shared responsibility of the United Nations for the funding of the proposed activities. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    The view was also expressed that the activities proposed under this budget section had a limited programmatic content, owing to a shared responsibility of the United Nations for the funding of the proposed activities. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    A provision for special political missions, which was previously reflected under this budget section, is now included under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN وفي الوقت الحاضر يدرج في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفتــرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتماد للبعثات السياسية الخاصة كان يدرج من قبل تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    184. The Committee expressed its disappointment that the recommendations contained in the evaluation report on the human rights programme (E/AC.51/1992/3) had not been taken into account during the preparation of this budget section. UN ١٨٤ - أعربت اللجنة عن خيبة أملها ﻷن التوصيات الواردة في التقرير التقييمي المتعلق ببرنامج حقوق اﻹنسان (E/AC.51/1992/3) لم تؤخذ في الاعتبار أثناء إعداد باب الميزانية هذا.
    Those changes do not alter the overall level of resources for this budget section. UN ولا تؤثر تلك التغييرات في المستوى العام للموارد بالنسبة لهذا الباب من الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus