this can help with the development of more sustainable consumption. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على تطوير نمط استهلاكي أكثر استدامة. |
this can help to develop more realistic and understandable results frameworks and avoid parallel accountability dialogues. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على وضع أطر للنتائج أكثر واقعية وأيسر فهمًا، وتفادي إجراء حوارات متوازية بشأن المساءلة. |
this can help shift the debate over the allocation of resources and promote the direct involvement of people in their own development. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على تحويل المناقشة المتعلقة بتخصيص الموارد ويشجع على مشاركة السكان المباشرة في تنميتهم الخاصة. |
this can help women become successful and sustainable exporters, by encouraging them to export, identifying women exporters as role models for other women, and working with existing women's networks. | UN | وهذا يمكن أن يساعد المرأة على تحقيق النجاح والاستمرار في العمل كمصدرات، عن طريق تشجيعها على التصدير، واعتبار النساء المصدرات نماذج للنساء الأخريات، والعمل مع الشبكات النسائية القائمة. |
this can help countries, especially developing countries, to develop their own innovative solutions, scientific research and new, environmentally sound technologies, with the support of the international community. | UN | فذلك يمكن أن يساعد البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تضع لنفسها حلولا مبتكرة وتطور البحوث العلمية والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا بدعم من المجتمع الدولي. |
50. It is equally important to weigh political realities to gain insight into how the public, politicians and media will react to policies aimed at adjusting to an ageing society, because this can help or hinder the success of any policy action. | UN | 50 - ويتسم أيضا تقييم الواقع السياسي بنفس القدر من الأهمية في فهم كيفية تفاعل الجمهور والسياسيين ووسائط الإعلام مع السياسات الرامية إلى التكيف مع عالم آخذ في الشيخوخة، لأن ذلك يمكن أن يساعد على إنجاح إجراءات السياسة العامة المتخذة، أو أن يعيقها. |
this can help alleviate tension and contribute to regional stability. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد في تخفيف حدة التوتر والإسهام في الاستقرار الإقليمي. |
If this can help save their jobs, I'm in. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يمكن أن تساعد في حفظ وظائفهم، وأنا فيه. |
this can help towards the establishment of biogeographically balanced networks of forest protected areas. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على إنشاء شبكات متوازنة من الناحية البيوجغرافية للمناطق الحرجية المحمية؛ |
this can help to identify and classify gaps and needs for additional data gathering and generation. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك في تحديد وتصنيف الثغرات والاحتياجات إلى البيانات الإضافية من حيث جمعها وتوليدها. |
this can help achieve more sustainable patterns of consumption and production. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على تحقيق أنماط أكثر استدامة للاستهلاك والإنتاج. |
this can help to prevent disputes in the first place. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك في منع نشوب النزاعات في المقام الأول. |
this can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً. |
this can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً. |
this can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً. |
this can help ensure that such policies enjoy greater support going forward. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على ضمان أن تحظى هذه السياسات بقدر أكبر من الدعم للمضي قدما. |
this can help countries, especially developing countries, develop their own innovative solutions, scientific research, and new environmentally sound technologies, and creative industries, with the support of the international community and through collaboration among public and private sector, civil society and research institutions. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على تطوير الحلول المبتكرة والبحث العلمي والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئياً والصناعات الإبداعية الخاصة بها، بدعم من المجتمع الدولي، ومن خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني ومؤسسات البحث. |
this can help to save lives and contributes directly to the achievement of Millennium Development Goals 4 and 5. | UN | وهذا يمكن أن يساعد في إنقاذ الحياة ويسهم إسهاما مباشرا في تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
this can help female poor students to delay their arranged marriages and they can move from one study village to another study village. | UN | :: وهذا يمكن أن يساعد الطالبات الفقيرات على تأخير زواجهن المرتَّب ويمكنهن من الانتقال من الدراسة في قرية ما إلى قرية أخرى. |
this can help countries, especially developing countries, to develop their own innovative solutions, scientific research and new, environmentally sound technologies, with the support of the international community. | UN | فذلك يمكن أن يساعد البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تضع لنفسها حلولا مبتكرة وتطور البحوث العلمية والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا بدعم من المجتمع الدولي. |
this can help countries, especially developing countries, to develop their own innovative solutions, scientific research and new, environmentally sound technologies, with the support of the international community. | UN | فذلك يمكن أن يساعد البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تضع لنفسها حلولا مبتكرة وتطور البحوث العلمية والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا بدعم من المجتمع الدولي. |
this can help to motivate people to take action themselves and to pressure their government to respond to climate change. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد في حفز الناس على أن يبادروا بأنفسهم إلى اتخاذ الإجراءات وممارسة الضغط على حكومتهم من أجل الاستجابة لتغير المناخ. |
But maybe this can help. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا يمكن أن تساعد. |