"this case the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الحالة
        
    • هذه الحاله
        
    • هذه القضية أن
        
    In this case, the entrepreneurs have to identify opportunities and must seek the resources necessary to realize them. UN وفي هذه الحالة ينبغي لأصحاب المشاريع البحث عن الفرص وعليهم إيجاد الموارد الضرورية لاستغلال هذه الفرص.
    In this case, the award cannot be recognized under German Law. UN وفي هذه الحالة لا يمكن الاعتراف بالقرار بموجب القانون الألماني.
    In this case, the extension period shall not exceed two years; UN وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛
    Legal advice is provided only if the request emanates from a United Nations organ, in this case the General Assembly. UN فالمشورة القانونية لا تقدَّم إلا بطلب صادر عن هيئة تابعة للأمم المتحدة، وهي الجمعية العامة في هذه الحالة.
    In this case, the extension period shall not exceed two years; UN وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛
    In this case, the procedure before the panel is discontinued. UN وفي هذه الحالة يتوقف سير الإجراء المعروض على الفريق.
    In this case the door of the office it was opened. Open Subtitles فى هذه الحالة ,لابد ان يكون باب المكتب كان مفتوحا
    In this case, the State has not made an intentional decision to involve third actors. UN وفي هذه الحالة لا تكون الدولة قد اتخذت قراراً مقصوداً بإشراك أطراف ثالثة.
    It is up to the Security Council to find an appropriate balance between the two objectives, and in this case, the actions of the Security Council were not manifestly inappropriate. UN وعلى مجلس الأمن أن يوازن بين هذين الهدفين، ولم يتصرف في هذه الحالة على نحو يتضح منه أنه تصرف غير سليم.
    Furthermore, in this case the existence of an order or specific instruction to identify individuals of a given race was ruled out. UN وفضلاً عن ذلك، فقد استُبعد في هذه الحالة وجود أمر أو توجيه محدد لتصنيف أفراد من عرق محدد.
    It is up to the Security Council to find an appropriate balance between the two objectives, and in this case, the actions of the Security Council were not manifestly inappropriate. UN وعلى مجلس الأمن أن يوازن بين هذين الهدفين، ولم يتصرف في هذه الحالة على نحو يتضح منه أنه تصرف غير سليم.
    Furthermore, in this case the existence of an order or specific instruction to identify individuals of a given race was ruled out. UN وفضلاً عن ذلك، فقد استُبعد في هذه الحالة وجود أمر أو توجيه محدد لتصنيف أفراد من عرق محدد.
    In this case the time during which she has worked shall be added to the time period allowed to her after confinement. UN وفي هذه الحالة تضاف الفترة التي عملت فيها إلى الفترة الزمنية المسموح لها بها بعد ملازمة الفراش.
    In this case the worker may apply to the Ministry of Labour for a review of his or her situation, where there are serious and compelling grounds for doing so. UN وللعامل في هذه الحالة تقديم طلب إلى وزارة العمل لإعادة النظر في وضعه، إذا كانت لديه أسباب جدية وذات اعتبار في موضوعه.
    In this case, the consent to the marriage of the parents or guardians of minor spouses is not required. UN وفي هذه الحالة لا يلزم الحصول على موافقة الوالدين أو الأوصياء على الزواج.
    In this case the parent selects and controls who the adopters are to be. UN وفي هذه الحالة يختار الوالد المتبنين ويتحكم في عملية اختيارهم.
    In this case the limitation provided for in paragraph 5 of article 10 shall not apply. UN وفي هذه الحالة لا ينطبق القيد الوارد في الفقرة 5 من المادة 10.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    In this case, the individual is absolved of any obligation to pay allegiance to Guinea from the date of the decree. UN ويعفى في هذه الحالة من ولائه لغينيا ابتداء من تاريخ هذا المرسوم.
    In this case, the court may entrust the care and maintenance of the child to a person whom it deems fit for that purpose in accordance with the provisions of the law. UN وفي هذه الحالة يمكن للمحكمة أن تعهد بكفالة الطفل إلى الشخص الذي تراه مناسباً وفق أحكام القانون.
    Yes, but in this case, the transfer's still in place, which means the signal must be getting through. Open Subtitles نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره
    According to the State party, in this case, the distinction between disputes of a civil and those of a political nature is all the more clear since it is necessarily imposed by the title of the Covenant. UN وترى الدولة الطرف في هذه القضية أن التمييز بين النـزاعات المدنية والنزاعات السياسية واجب خاصة وأن تسمية العهد تفرضه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus