"this centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا المركز
        
    • وهذا المركز
        
    • لهذا المركز
        
    • هذا المعتقل قد
        
    this centre will be operated by the National Fisheries Association of Thailand under the supervision of the relevant Government agencies. UN ومن المقرر أن تتولى الجمعية الوطنية لمصائد الأسماك في تايلند إدارة هذا المركز تحت إشراف الوكالات الحكومية المعنية.
    this centre also sets up training and activities for parents, students, social workers, counsellors and educational workers. UN كما يُعد هذا المركز دورات تدريب وأنشطة للأسر والطلاب والأخصائيين الاجتماعيين والمرشدين المدرسيين والعاملين التربويين.
    this centre provides comprehensive career support advice and resources to staff members. UN ويقدم هذا المركز للموظفين المشورة الشاملة والموارد لدعم التطور الوظيفي.
    Cooperation with this centre aims at strengthening scientific and technological cooperation in the Initiative region, through the provision of financial support for the organization of seminars, conferences, workshops and training courses. UN والهدف من التعاون مع هذا المركز هو تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي في منطقة المبادرة، وذلك من خلال توفير الدعم المالي لتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والدورات التدريبية.
    this centre is managed by the MPPS and has only housed males under the age of18 to date. UN وهذا المركز تديره وزارة الشرطة والسجون ولم يأوي حتى الآن إلا الذكور دون سن 18 عاما.
    this centre will have the capacity to admit and deliver services to 1,000 patients a day. UN وستكون لهذا المركز القدرة على قبول 000 1 مريض في اليوم وتقديم الخدمات لهم.
    this centre will act as a hub and a platform for independent expertise, monitoring and advocacy regarding nuclear disarmament and non-proliferation. UN وسيكون هذا المركز بمثابة مركز ومنبر للخبرة والرصد والدعوة بصورة مستقلة فيما يتعلق بنـزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    this centre prepared and developed special courses as a step in the field of correctional work. UN وقام هذا المركز بإعداد وتجهيز مناهج خاصة وذلك كخطوة في مجال العمل الإصلاحي.
    Also persons on whom less than a gram of hashish is found can be placed in this centre. UN كذلك يوضع في هذا المركز الأشخاص الذين يعثر عليهم وفي حوزتهم أقل من غرام واحد من الحشيش.
    Victims are normally referred to this centre by the victims unit of the courts or that of the federal police. UN وتوجّه الضحية عموما إلى هذا المركز عن طريق دائرة الضحايا بقصر العدالة أو الدائرة التابعة للشرطة الاتحادية.
    The aim of this centre is to receive victims of violence specifically directed against women, particularly domestic and sexual violence. UN ويرمي هذا المركز إلى إيواء ضحايا أنواع معينة من العنف، وبخاصة العنف المنزلي والعنف الجنسي.
    this centre provides methodological and organizational assistance to cultural events organizers, and also provides financial assistance to some of them. UN ويقدم هذا المركز مساعدة منهجية وتنظيمية لمنظمي الأنشطة الثقافية. كما يقدم مساعدات مالية إلى البعض منهم.
    this centre undertakes activities to promote the rational and proper use of medications and drugs. UN يقوم هذا المركز بتطوير أنشطة لتعزيز الاستخدام العقلاني والملائم الخاص باﻷدوية.
    this centre is equipped with special laboratories to analyse samples and conduct the necessary tests. UN وتم تزويد هذا المركز بمعامل خاصة لتحليل العينات وإجراء الفحوص اللازمة.
    this centre would include an internal library, with the possibility of consulting documentary references over the Internet. UN ومن شأن هذا المركز أن يشتمل على مكتبة داخلية يمكن الاطلاع فيها على الوثائق المرجعية عن طريق شبكة اﻹنترنت.
    this centre is located at a hospital near a black township, and victims can receive the help of police officers, psychologists and welfare officers in the same location. UN ويقع هذا المركز في مستشفى قريبة من حي للسود، حيث يمكن للضحايا أن يتلقوا المساعدة من ضباط الشرطة واﻷطباء النفسيين وموظفي الرعاية في الموقع ذاته.
    An expert was sent to Kuala Lumpur for a two-year period to develop and supervise this centre. UN وأوفد خبير إلى كوالالمبور لمدة سنتين لتطوير هذا المركز واﻹشراف عليه.
    Another Member State made a statement in which it offered its participation in facilitating the establishment of this centre. UN وأدلت إحدى الدول اﻷعضاء ببيان أبدت فيه استعدادها تقديم تسهيلات ﻹنشاء هذا المركز.
    this centre will become a focus in the international knowledge network on human security. UN وسيصبح هذا المركز نقطة محورية في شبكة المعرفة الدولية المتعلقة بالأمن الإنساني.
    this centre will operate as a body within the Ministry of Foreign Relations. UN وسيعمل هذا المركز كجهاز تابع لوزارة الشؤون الخارجية.
    this centre will serve the requirements of both the Commission and IAEA. UN وهذا المركز سيلبي احتياجات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على السواء.
    this centre could be expected to expand its regional role in the future, in consultation with the Governments concerned. UN ويمكن توقع توسيع الدور الإقليمي لهذا المركز في المستقبل. بالتشاور مع الحكومات المعنية.
    42. On the other hand, the Special Rapporteur wishes to express his satisfaction at the information supplied by a former prisoner of the Alambrada de Manacas prison to the effect that this centre was closed during 1995. UN ٤٢ - ومن جهة أخرى، يعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للمعلومات التي قدمها سجين سابق في معتقل ألامبرادا ده ماناكاس والتي تفيد بأن هذا المعتقل قد أغلق في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus