"this ceremony" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الاحتفال
        
    • هذه المراسم
        
    • هذا الحفل
        
    • وهذا الاحتفال
        
    • المراسيم
        
    • هذه المراسمِ
        
    Attendance at this ceremony is optional, but persons who choose to attend must take an oath of loyalty. UN وحضور هذا الاحتفال اختياري، غير أن الأشخاص الذين يختارون حضور الاحتفال يجب أن يحلفوا يمين الولاء.
    this ceremony was presided over by His Excellency Mr. Léonard She Okitundu, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo. UN وترأس هذا الاحتفال سعادة السيد ليونارد شي أوكيتوندو، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Now, I've performed this ceremony many times in my life. Open Subtitles لقد أديتُ هذه المراسم العديد من المرات بحياتي
    The Aztecs had this ceremony built around Orion's Belt. Open Subtitles جماعة الازتيك لديهم هذه المراسم مكتوبه علي حزام اوريون
    this ceremony was supposed to start half an hour ago. Open Subtitles كان يفترض أن يبدأ هذا الحفل قبل نصف ساعة
    Delegations are invited to participate in this ceremony, after which the Conference will resume its work. UN والوفود مدعوة للمشاركة في هذا الحفل الذي سيستأنف المؤتمر عمله بعده.
    this ceremony, which took place in an outlying area of Bangui, was the first of its type since the onset of the crisis in April 1996. UN وهذا الاحتفال الذي جرى في أحد اﻷحياء المحيطة ببانغي هو اﻷول من نوعه منذ اندلاع اﻷزمة في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Some distinguished guests and representatives present at this ceremony I believe also participated in the Conference and contributed to the formulation of the text of the Convention. UN وأعتقد أن بعض الضيوف والممثلين الموقرين الحاضرين في هذا الاحتفال شاركوا أيضا في المؤتمر وساهموا في صياغة نص الاتفاقية.
    Listen, as beautiful and moving as this ceremony is, this is not legal. Open Subtitles الاستماع، وجميلة ومؤثرة لأن هذا الاحتفال هو، وهذا ليس قانوني.
    In many ways, many of us must feel a sense of pride and achievement that this ceremony is taking place at all: pride that the international community stayed the course; achievement, in that the results have vindicated our faith in and commitment to immutable principles. UN وكثيرون منا لا بد أن يراودهم، بشكل أو آخر، احساس بالفخر والانجاز ازاء هذا الاحتفال: الفخر ﻷن المجتمع الدولي صمد حتى النهاية، والانجاز ﻷن النتائج بررت ايماننا والتزامنا بمبادئ راسخة.
    Allow me to begin by expressing our high honour and great satisfaction at being able to attend this ceremony in commemoration of the 60th anniversary of United Nations peacekeeping operations. UN اسمحوا لي أن أبدا بالإعراب عن تقديرنا للشرف العظيم الذي أسبغ علينا وعن ارتياحنا البالغ لحضور هذا الاحتفال لإحياء الذكرى الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Their impressive presence at this ceremony is eloquent proof that the question of Palestine remains one of the major priorities of the United Nations and that the effective exercise by the Palestinian people of its inalienable rights continues to have particular importance. UN إن جمعهم الغفير في هذا الاحتفال لهو برهان بليغ على أن قضية فلسطين لا تزال إحدى الأولويات الرئيسية للأمم المتحدة، وأن ممارسة الشعب الفلسطيني الفعلية لحقوقه غير القابلة للتصرف تبقى ذات أهمية خاصة.
    We thank f'resnel for bearing Witness to this ceremony. Open Subtitles نشكر "فيرنل" لأنه جاء ليشهد على هذه المراسم
    And now you will fulfill your true purpose in this ceremony. Open Subtitles والآن سوف تتحقق أهدافكم الحقيقية فى هذه المراسم.
    We address the gods throught this ceremony the omen reflects a message from Heaven therefore, the pheasant should be set to fly out from sacrifice Open Subtitles نحن نرجوا من الالهة مباركة هذه المراسم الطالع بعكس رسالة من السماء ولذلك ، يجب تعيين الدراج ليطير خارجا من التضحية
    I've bn worming my way into observing this ceremony firsthand for two months through the groom's family. Open Subtitles تتبعت بطريقتي الملاحظات في هذه المراسم تتبعت المصدر إلى قبل شهرين إلى عائلة العريس
    I am pleased that this ceremony will benefit from the presence of so many distinguished people, including Christopher Reeve, who has done so much to advance understanding and awareness of the cause of the disabled worldwide. UN وإنه لمصدر سعادة لي أن يفيد هذا الحفل من حضور عدد كبير من الشخصيات البارزة، ومنهم كريستوفر ريف، الذي ما برح يقوم بجهد كبير لرفع درجة الفهم والوعي بقضية المعوقين في أنحاء العالم.
    I am pleased to see this ceremony taking place this year since, as you will all remember, it was not possible for it to take place last year. UN إنني سعيد إذ ننظم هذه السنة هذا الحفل الذي تعذر تنظيمه في السنة الماضية كما تتذكرون.
    The only thing not appropriate is this ceremony. Open Subtitles الشيءُ الوحيدُ غيرُ اللائق، هو هذا الحفل.
    I'm pretty sure this ceremony ain't exactly legal. Oh. I seen this old movie, "Regarding Henry," Open Subtitles انا مُتأكد من أن المراسيم لن تكون بالشيء الكبير. يوماً ما شاهدت احد الافلام وكان عنوانه, "فيما يخص هنري"
    Lilith and Frasier by asking them to conclude this ceremony. Open Subtitles ليليث وفرايزر بسُؤالهم لإسْتِنْتاج هذه المراسمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus