"this character" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الشخصية
        
    • تلك الشخصية
        
    • هذا الطابع
        
    • بهذه الشخصية
        
    • بهذا الطابع
        
    If you really want to give life to this character.. Open Subtitles ‎لو أردت حقاً أن تمنحي هذه الشخصية حياة.. ‏
    I am aware, but, again, this character is not based on him. Open Subtitles نعم أعلم, ولكن مجدداً, هذه الشخصية ليست مبنية عليه أرى هذا.
    Who shows up is anybody's guess, like this character. Open Subtitles ومن يحضر هو ضيف للجميع مثل هذه الشخصية
    I cannot listen to this character all day. Open Subtitles لا أستطيع الاستماع إلى تلك الشخصية طوال اليوم.
    I'm not enjoying the role you're playing here, so you might want to retire this character before I do. Open Subtitles أنا لا أستمتع بالدور الذي تلعبه الآن لذلك ربما يجب أن تحيل تلك الشخصية للمعاش قبل أن أفعلها أنا
    The Sub-Commission has also contributed to developing this institutional landscape by establishing similar mandates from time to time, with the Commission's approval. (Current Commission and Sub-Commission mandates of this character are listed at annex I.) UN وأسهمت اللجنة الفرعية أيضاً في تنمية هذا الطابع المؤسسي بإنشاء ولايات مماثلة من حين إلى آخر، بموافقة اللجنة.
    Working here at Superlative, it's, like, my last connection to this character. Open Subtitles العمل هنا في شركة قصص مصورة للابطال, كانه الاتصال الاخير لي مع هذه الشخصية
    I mean, this character has a dream and she has so much potential. Open Subtitles أعني ، هذه الشخصية لديها حلم و هيّ تملك الإمكانيات
    You said that this character was the precursor to today's clown because he couldn't speak, right? Open Subtitles لقد ذكرت أنفا أن هذه الشخصية كانت كسالفة لشخصية المهرج في هاته الأيام لأنها لا تستطيع التكلم,صحيح
    Well, I'm writing this character... and I was just trying to figure out how real he was. Open Subtitles حسناً أنا اكتب هذه الشخصية وأحاول أن اتخيل كم حقيقية هي
    He never sounds like that in TV interviews. - "Hope's All There Is" by Maxxfemm - Can I just say how much this character means to me? Open Subtitles لم يبدو كذلك في اللقاءات التلفزيونية هل يمكنني القول كم تعني لي هذه الشخصية ؟
    You know, I need to workshop this character. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بحاجة إلى رشة عمل هذه الشخصية.
    I think this character is going to be suspicious about stuff. Open Subtitles اعتقد ان هذه الشخصية ستكون مرتابة حول شيء ما
    Doctors feel that, uh, you've created this character out of necessity. Open Subtitles يشعر الأطباء أنك خلقت هذه الشخصية بدافع الضرورة
    As a tribute to the fact that this character was my forerunner because he showed up dressed as Muriel. Open Subtitles rlm; كمدح لحقيقة أن هذه الشخصية rlm; كانت مساعدي
    I don't know what it is. I love this character so much. ¡Tengo sed! Open Subtitles انا لا اعلم مالسبب بإنني احب تلك الشخصية جدا من هذا العجوز ؟
    Nobody could be that bad. And that's what fascinates me about this character. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يكون بهذا السوء ، وهذا ما يعجبني في تلك الشخصية
    We had this role of House, which sort of every role sort of revolved around and had so much interaction with this character, that we had to really get that character perfectly, or the series would not have worked. Open Subtitles لدينا ذلك الدور لـ هاوس و الذي يدور حوله كل دور و لديه الكثير من التفاعل مع تلك الشخصية
    We're wondering if you can clarify a few things about this character, about his personality, about his methods. Open Subtitles نحن نتسائل ان كان بوسعك ان توضح بضعة أمور بشان تلك الشخصية بشان شخصيته -بشان طرائقه
    There's no way our dad is this character. It's just fiction. Open Subtitles لا توجد وسيلة لدينا أبي هو هذا الطابع . فمن مجرد خيال.
    You're pretty impressed with this character, aren't you? Open Subtitles أنت متأثر كبيراً بهذه الشخصية, اليس كذلك؟
    Teal'c, this character used to be a god to you, ...you're sure you're okay with this? Open Subtitles تيلوك , بهذا الطابع ليكون الله معكم هل أنت متأكد بفعل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus