Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. | UN | وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة. |
Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. | UN | وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة. |
Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee finds this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
In the circumstances, the Committee considers that the author did not exhaust domestic remedies in relation to these allegations, and declares this claim inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذه الادعاءات، وتعلن عدم مقبولية هذا الادعاء بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee thus finds this claim inadmissible. | UN | وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن هذا الادعاء غير مقبول. |
Thus, the Committee finds this claim inadmissible ratione materiae, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، فإن اللجنة ترى أن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع وفقاً لأحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee finds this claim inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee declares this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee declares this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims with regard to local elections and declares this claim inadmissible in accordance with article 2 of the Optional Protocol. | UN | وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية على مزاعمه فيما يتعلق بالانتخابات المحلية وتعلن أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims with regard to local elections and declares this claim inadmissible in accordance with article 2 of the Optional Protocol. | UN | وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية على مزاعمه فيما يتعلق بالانتخابات المحلية وتعلن أن هذا الادعاء غير مقبول وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee therefore considers this claim inadmissible as unsubstantiated within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه فإن اللجنة ترى أن هذا الادعاء غير مقبول لأنه غير مُدعّم بأدلة بالمعنى المقصود في المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
As the author has provided no evidence to demonstrate that the courts' decisions were clearly arbitrary or amounted to a denial of justice, the Committee considers this claim inadmissible under article 2, of the Optional Protocol for nonsubstantiation for purposes of admissibility. | UN | وبما أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يوضح أن قرارات المحاكم قد انطوت على تعسف ظاهر أو مجافاة لأحكام العدالة، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم كفاية الأدلة لأغراض المقبولية. |
7.6 The Committee considers that the author's claim that her daughter was a victim of mental suffering in violation of article 7 is not sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and finds this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | 7-6 وتعتبر اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ أن ابنتها ضحية معاناة نفسية انتهاكاً للمادة 7 غير مثبت بما يكفي من براهين لأغراض المقبولية، وتجد هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee finds this claim inadmissible, under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | ووفقاً لذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
As the author has provided no evidence to demonstrate that the appellate courts' decisions were clearly arbitrary or amounted to a denial of justice, the Committee considers this claim inadmissible under article 2, of the Optional Protocol for nonsubstantiation for purposes of admissibility. | UN | وبما أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يوضح أن قرارات محاكم الاستئناف كانت تعسفية بشكل واضح أو تساوي إساءة تطبيق أحكام العدالة، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري نظرا لعدم إثباته، لأغراض المقبولية. |
For the State party, a delay of ten to twenty years without reasonable justification renders this claim inadmissible as an abuse of the right of submission. | UN | وبالنسبة إلى الدولة الطرف فإن التأخر لما بين عشر سنوات وعشرين سنة دون مبرر معقول يجعل هذا الادعاء غير مقبول باعتباره إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات(). |
The Committee therefore considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري. |
7.3 As to the claim under article 6, the Committee notes that the author has not advanced any argumentation whatsoever in support of his claim under this provision, and accordingly finds this claim inadmissible as manifestly unsubstantiated. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة فيما يتعلق بالادعاء في إطار المادة 6 أن صاحب البلاغ لم يقدم أي حجة لإثبات ادعائه في إطار هذه المادة، وبناءً عليه تجد اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة لأنها غير مسندة صراحة بأدلة إثبات. |