"this could include the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويمكن أن يشمل ذلك
        
    • وقد يشمل ذلك
        
    this could include the mutual representation in regional meetings and workshops. UN ويمكن أن يشمل ذلك التمثيل المتبادل في الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية.
    this could include the preparation of a catalogue of existing models currently in use. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعداد قائمة بالنماذج الجاري استخدامها حالياً.
    this could include the following: UN ويمكن أن يشمل ذلك العناصر التالية:
    this could include the role of SMEs in the energy services sector, and possible disciplines to strengthen them and further their market participation; UN ويمكن أن يشمل ذلك دور المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم في قطاع خدمات الطاقة، والاختصاصات الممكنة لتعزيزها وزياد مشاركتها في الأسواق؛
    this could include the establishment of specialized units within the police, the judiciary and the prosecutor's office with the possibility of providing accommodations in the judicial process to ensure equal and fair participation of children with disabilities. UN وقد يشمل ذلك إنشاء وحدات متخصصة في دوائر الشرطة والقضاء والنيابة العامة، مع إمكانية توفير السكن طوال مدة الإجراءات القضائية لتأمين مشاركة الأطفال المعاقين على قدم المساواة وبنفس القدر من الإنصاف مقارنة بغيرهم.
    this could include the increased capacity of the Iraqi Implementation and Follow-up Committee for National Reconciliation to address tensions and reconciliation issues in the context of displacement, including with regard to tensions between IDPs and host communities, and in the identification and implementation of durable solutions, including local integration and returns. UN وقد يشمل ذلك تعزيز قدرة اللجنة العراقية لمتابعة وتنفيذ المصالحة الوطنية من أجل معالجة قضايا التوترات والمصالحة في سياق التهجير، بما في ذلك ما يتعلق بالتوترات بين المشردين داخلياً والمجتمعات المضيفة، وفي تحديد وتنفيذ الحلول المستديمة، بما في ذلك الاندماج المحلي والعودة.
    this could include the role of SMEs in the energy services sector, and possible disciplines to strengthen them and further their market participation; UN ويمكن أن يشمل ذلك دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في قطاع خدمات الطاقة، والضوابط التنظيمية الممكنة لتقويتها وتوسيع مشاركتها في الأسواق؛
    this could include the following measures. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدابير التالية.
    this could include the assessment of national methods used and the corroboration of activity data and emission factors on the basis of information compiled in the course of the synthesis and assessment of annual inventories. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقييم الأساليب الوطنية المستخدمة وتعزيز بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاث على أساس المعلومات التي يتم تجميعها وقت توليف وتقييم قوائم الجرد السنوية.
    this could include the possibility of referring a conflict to the Security Council with a recommendation, if necessary without the support of the party or parties concerned. UN ويمكن أن يشمل ذلك إمكانية إحالة أي نزاع إلى مجلس الأمن بتوصية، وبدون تأييد الطرف أو الأطراف المعنية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    this could include the use of the Internet, and review of the " Help Guide " that would have an annex containing the names on the roster from the country; UN ويمكن أن يشمل ذلك استعمال الإنترنت، واستعراض " دليل المساعدة " الذي سيتضمّن مرفقاً بأسماء الخبراء المدرجين في القائمة من البلد المعني؛
    this could include the provision of early technical assistance or seed funding until an opportunity matured; active support in dealing with policy or operational constraints; or working to reduce risk and volatility for investors by negotiating public subsidies or financial restructuring. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مساعدة تقنية في وقت مبكر أو توفير التمويل الأولي حتى تتحقق الفرص والدعم النشط في التعامل مع المعوقات المتعلقة بالسياسة والمعوقات التشغيلية، أو العمل للحد من المخاطر أو التقلبات التي تواجه المستثمرين وذلك بإجراء مفاوضات لتقديم أوجه دعم عامة أو عن طريق إعادة التشكيل المالي.
    this could include the convening of an international forum resembling the Bonn Conference, where Afghan representatives, including the Government, civil society, the Taliban, Hizb-e Islami and anti-Taliban forces would negotiate peace under the aegis of the United Nations. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد منتدى دولي على غرار مؤتمر بون، حيث يمكن لممثلين أفغان، بما في ذلك الحكومة والمجتمع المدني وحركة طالبان والحزب الإسلامي والقوات المناوئة لحركة طالبان، التفاوض حول السلام تحت رعاية الأمم المتحدة.
    (d) Fostering cooperation between anti-terrorism agencies and agencies fighting crime: this could include the establishment of liaison offices and other channels of communication between anti-terrorism agencies and agencies fighting crime in order to enhance information exchange. UN (د) العمل على تعزيز التعاون بين أجهزة مكافحة الإرهاب وأجهزة مكافحة الإجرام: ويمكن أن يشمل ذلك إنشاء مكاتب وصل أو قنوات اتصال أخرى بين أجهزة مكافحة الإرهاب وأجهزة مكافحة الإجرام تعزيزا لتبادل المعلومات.
    this could include the development of model legislation or regulation, means to target cargos or vessels of interest and mechanisms to promote cooperation, collaboration and the exchange of information. UN ويمكن أن يشمل ذلك وضع تشريعات أو أنظمة نموذجية، ووسائل لاستهداف الشحنات أو السفن المشبوهة وآليات لتعزيز التعاون والتآزر وتبادل المعلومات().
    this could include the setting-up of rapid civilian response teams to contribute to civil-military operations in a wide range of areas (political science, law, international relations, business administration, engineering, economics, or other specific areas for a particular mission, such as education, health and finance). UN ويمكن أن يشمل ذلك إنشاء أفرقة مدنية للرد السريع للإسهام في العمليات المدنية والعسكرية في مجموعة واسعة النطاق من الميادين (العلوم السياسية، أو القانون، أو العلاقات الدولية، أو إدارة الأعمال، أو الهندسة، أو علوم الاقتصاد، أو غير ذلك من الميادين المحددة لبعثة ما، كالتعليم والصحة والمالية).
    this could include the development of traineeships targeted for minorities; the provision of adult education, in areas where minorities live, that would include vocational training and qualifications for higher-skilled sectors; targeted scholarships and research fellowships for higher education; and free access to language and literacy training. UN ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي: استحداث منح في مجال التدريب موجهة إلى الأقليات؛ وتوفير تعليم للكبار في المناطق التي تعيش فيها الأقليات، يشمل التدريب والتأهيل المهنيين للقطاعات التي تتطلب مهارات أعلى؛ وتقديم منح دراسية ومنح جامعية للبحوث تستهدف التعليم العالي؛ والحصول مجاناً على التدريب في المجال اللغوي ومحو الأمية.
    This could include: the development of traineeships targeted for minorities; the provision of adult education in areas where minorities live, to ensure opportunities for gaining qualifications in higher-skilled sectors; targeted scholarships and research fellowships for higher education; and free access to language training. UN ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي: استحداث منح في مجال التدريب موجهة إلى الأقليات؛ وتوفير تعليم الكبار في المناطق التي تعيش فيها الأقليات، من أجل ضمان فرص الحصول على مؤهلات في القطاعات التي تتطلب مهارات أعلى؛ وتقديم منح دراسية ومنح جامعية للبحوث تستهدف التعليم العالي؛ والحصول مجانا على التدريب في المجال اللغوي.
    this could include the establishment of specialized units within the police, the judiciary and the prosecutor's office with the possibility of providing accomodations in the judicial process to ensure equal and fair participation of children with disabilities. UN وقد يشمل ذلك إنشاء وحدات متخصصة في دوائر الشرطة والقضاء والنيابة العامة، مع إمكانية توفير السكن طوال مدة الإجراءات القضائية لتأمين مشاركة الأطفال المعاقين على قدم المساواة وبنفس القدر من الإنصاف مقارنة بغيرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus