"this country's" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا البلد
        
    • هذه البلاد
        
    • لهذا البلد
        
    • هذه البلد
        
    • هذه الدولة
        
    • بهذا البلد
        
    • هذه البلادِ
        
    • تلك البلاد
        
    • لهذه البلاد
        
    • هذة البلد
        
    This would be roughly equal to 20 per cent of this country's non-coniferous industrial roundwood production. UN وسيوازي ذلك تقريبا ٢٠ في المائة من إنتاج هذا البلد من اﻷخشاب الاسطوانية الصناعية غير الصنوبرية.
    and actually focus on what's important... this country's future! Open Subtitles وأركز على الشيء الأكثر أهمية مستقبل هذا البلد
    What if the worst the most horrifying biological attack in this country's history was not the work of religious extremists? Open Subtitles ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟
    White people cannot bear the thought of sharing this country's infinite abundance with Negroes. Open Subtitles أصحاب البشرة البيضاء لا يمكنهم احتمال فكرة مشاركة هذه البلاد بلا قوانين مع الزنوج
    We offer our strongest support to comprehensive IAEA examination of this country's nuclear programme. UN وندعم أشد الدعم فحص الوكالة الشامل للبرنامج النووي لهذا البلد.
    Some day this country's gonna be a fine good place to be. Open Subtitles في يوم من الأيام ستصبح هذه البلد مكانا جيدا للحياة فيه
    That's a big chance you're taking With this country's future based on a hunch. Open Subtitles تلك مجازفة كبيرة تتحمّلينها مع مستقبل هذه الدولة استنادًا إلى حدسك
    The best thing this country's produced since ankle socks. Open Subtitles أفضل شيء تنتج هذا البلد منذ الجوارب الكاحل.
    this country's got to learn it can't keep cutting the legs off... ..of men like General Esperanza. Open Subtitles هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا
    I tell you, this country's in a lot of trouble. Open Subtitles أخبرك أن هذا البلد واقع في الكثير من المشاكل
    You're a serving soldier in this country's most elite force. Open Subtitles سوف تخدم هذا البلد كجنديّ في أفضل قوّات النخبة
    What more do we need as proof to recognize this country's right to sit with us in the United Nations? UN وأي دليل أكثر من ذلك نحتاجه للاعتراف بحق هذا البلد في الجلوس معنا في الأمم المتحدة؟
    These, I believe, are the last of the line - the mortal remains of one of this country's oldest landowning families. Open Subtitles هذا، في اعتقادي، هو آخر جيل رفات واحدة مِن أقدم عائلات ملاك الأراضي في هذه البلاد
    The greatest athlete that this country's ever produced. Open Subtitles أعظم رياضي أن هذه البلاد تنتج من أي وقت مضى.
    this country's so damn excessive it makes me wanna puke. Open Subtitles هذه البلاد مبذرة لدرجة تجعلني أرغب في التقيوء
    Not really. I feel this country's turned on its head. Open Subtitles ليس فعلاً أشعر بأن هذه البلاد تنقلب رأساً على عقب
    It is a sadly misunderstood idea that we have somehow graduated from our obligations of developing this country's infrastructure. Open Subtitles إنها فكرة يساء فهمها للأسف أنه يجب أن نتحرر من التزاماتنا لتطوير البنية التحتية لهذا البلد
    The Guinevere One Space Probe represents this country's limitless ambition. Open Subtitles المسبار الفضائي جوينيفير واحد يمثل الطوح غير المحدود لهذا البلد
    - What he means is... well, to be perfectly Frank with you, Sheriff, half this country's electricity comes from coal, and right now they're sitting on one of the widest seams in the whole state of Kentucky, Open Subtitles حسناً, لأكون واضحاً إيها المأمور نصف كهرباء هذه البلد تأتي من الفحم والآن هم يجلسون على
    "We must remember that all this country's enemies are not beyond the frontiers of our homeland." Open Subtitles علينا ان نذكر ان اعداء كل هذه الدولة ليسوا امام حدود بلادنا
    I didn't build this country's top modeling agency by putting up with such insolence. Open Subtitles لقد بنيت أعلى منشآت الأزياء بهذا البلد بتحملي إهانات كهذه
    They gave up their rights when they started breaking this country's laws Open Subtitles تَخلّوا عن حقوقَهم عندما هم بَدأَوا كسر قوانينَ هذه البلادِ
    By some of this country's best and brightest, Open Subtitles عن طريق بعض من أفضل مواطني تلك البلاد
    His goal is to gain access to this country's nuclear arsenal. Open Subtitles هدفه هو الوصول إلى الترسانة النووية لهذه البلاد
    A lot of people thought I was on my way to being the greatest figure skater this country's ever known. Open Subtitles كثير من الناس ظن انني فى طريقي لاكون المتزلج الاكبر في هذة البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus