"this course of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسار العمل هذا
        
    • نهج العمل هذا
        
    • هذا المسار في العمل
        
    • هذا المسار من مسارات العمل
        
    • هذا النوع من اﻹجراءات
        
    • انتهاج هذا المسار
        
    • بمنهاج العمل هذا
        
    • طريقة العمل هذه
        
    • أسلوب العمل هذا
        
    Most Member States seem to have focused on this course of action. UN وقدر ركزت معظم الدول الأعضاء فيما يبدو على مسار العمل هذا.
    The Advisory Committee has no objection to this course of action. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا.
    The Advisory Committee concurs with this course of action and requests that it be kept informed of decisions made regarding this matter. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا وتطلب أن تُبَلَّغ بالقرارات المتخذة في هذا المضمار.
    I encouraged him to pursue this course of action in my letter to him of 18 September 2000. UN وقد شجعته، في رسالة وجهتها إليه في 18 أيلول/ سبتمبر 2000، على اتباع نهج العمل هذا.
    The Advisory Committee has no objection to this course of action. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا.
    The Advisory Committee concurs with this course of action and requests that it be kept informed of decisions made regarding this matter. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا وتطلب أن تبلغ بالقرارات المتخذة في هذا المضمار.
    The Advisory Committee has no objection to this course of action. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا.
    My country, Romania, has played, and continues to play, an active part in this course of action. UN لقد اضطلعت بلادي، رومانيا، ومازالت تضطلع بدور نشط في مسار العمل هذا.
    The Secretary-General continues to believe that this course of action would be appropriate and therefore recommends that the travel budget of the Office of Administration of Justice be increased by $50,200 to reflect this. UN وما زال الأمين العام يعتقد أن مسار العمل هذا سيكون مناسبا، ولذا فإنه يوصي بزيادة ميزانية السفر المخصصة لمكتب إقامة العدل بمقدار 200 50 دولار وفقا لذلك.
    The will and the way to resolve this current challenge are now clear, and the support received from ASEAN for this course of action is strong and consistent. UN فالإرادة والسبيل إلى حل هذه المشكلة باتا واضحين الآن، والدعم الذي لقيناه من رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاتباع مسار العمل هذا قوي ومستمر.
    For those donors that do not explicitly require the refund of unspent balances, UNCTAD now proposes a related project towards which these funds can be credited and asks donors to concur with this course of action. UN حيث إن الأونكتاد يقترح الآن على الجهات المانحة، التي لا تطلب صراحة استرداد الأرصدة غير المنفقة، مشروعاً ذا صلة يمكن أن تُنقل لفائدته هذه الأرصدة، ويطلب إلى الجهات المانحة أن توافق على مسار العمل هذا.
    In the interests of consistency, continuity, stability, and effectiveness of the International Tribunal, this course of action would avoid the difficulties associated with an interim solution at a critical time in its operations. UN وتحقيقا للاتساق والاستمرارية، والاستقرار والفعالية في المحكمة الدولية، سيسمح مسار العمل هذا بتفادي الصعوبات الناجمة عن اعتماد حل مؤقت في مرحلة حرجة من عمليات المحكمة.
    The will and the way to resolve this current challenge are now clear, and the support received from ASEAN for this course of action is strong and consistent. UN فالإرادة والسبيل إلى حل هذه المشكلة باتا واضحين الآن، والدعم الذي لقيناه من رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإتباع مسار العمل هذا قوي ومتسق.
    The Government of Eritrea has opted for this course of action because it believes that the international boundary between Eritrea and Ethiopia is very clear and non-controversial. UN وقد اختارت حكومة إريتريا نهج العمل هذا ﻷنها تؤمن بأن الحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا واضحة جــدا لا خـلاف عليها.
    this course of action would foster stability and security in international relations and promote clear, concise and systematic codification. UN ومن شأن نهج العمل هذا أن يعزز الاستقرار واﻷمن في العلاقات الدولية وأن ينهض بالتدوين بطريقة واضحة وموجزة ومنهجية.
    this course of action will ensure that the international community's efforts to combat impunity are reinforced, that the protection regime of international human rights law is strengthened, and that confidence in the international community, particularly that of the affected communities, is restored. UN وسيكفل هذا المسار في العمل تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة الإفلات من العقاب، وتعزيز نظام حماية القانون الدولي لحقوق الإنسان، واستعادة الثقة في المجتمع الدولي، ولا سيما الثقة من جانب المجتمعات المتضررة.
    At the same time, this course of action will foster the development and implementation of concerned national policies. UN وفي الوقت ذاته، يؤدي هذا المسار من مسارات العمل إلى تعزيز وضع وتنفيذ السياسات الوطنية ذات الصلة.
    We doubt whether this course of action will enhance reform. UN ويساورنا الشك فيما إذا كان هذا النوع من اﻹجراءات سيعزز اﻹصلاح.
    Except in extreme cases, this course of action is inappropriate in a post-conflict period. UN بيد أن انتهاج هذا المسار غير ملائم في الفترة التالية للنزاع، إلا في حالات استثنائية.
    I am committed to this course of action and a revitalized governance is yet another essential ingredient to any successful programme for change. UN وأنا ملتزم بمنهاج العمل هذا كما أن تنشيط اﻹدارة العليا يشكل هو اﻵخر أحد المكونات الجوهرية ﻷي برنامج ناجح للتغيير.
    this course of action could presumably accelerate the work by using efficiently the expertise acquired for the preparation of a study on a particular Article. UN ويفترض أن تسمح طريقة العمل هذه بتعجيل الإنجاز من خلال الاستفادة بصورة فعالة من الخبرة المكتسبة لإعداد دراسة بشأن مادة معينة.
    this course of action would represent an operational extension of the recommendation of the Working Group on Technical Assistance, which requested the Secretariat to share the present report with multilateral and bilateral donors with a view to ensuring that such information was used for purposes of better coordination. UN وسيمثّل أسلوب العمل هذا توسيعا عمليا لتوصية الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية الذي طلب إلى الأمانة أن تتقاسم هذا التقرير مع المانحين المتعددي الأطراف والثنائي الأطراف بهدف ضمان استخدام تلك المعلومات لأغراض التنسيق الأفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus