Information from this database is analysed to monitor the indicator | UN | وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر. |
Information from this database is analysed to monitor the indicator | UN | وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر. |
The online version of this database is continuously being updated. | UN | ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه. |
The online version of this database is being continuously updated. | UN | ويجري باستمرار تحديث النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه. |
this database can be used for producing a global ecofloristic zone map and a global vegetation map. | UN | ويمكن استخدام قاعدة البيانات هذه لرسم خريطة للمناطق النباتية اﻹيكولوجية العالمية وخريطة عالمية للغطاء النباتي. |
- Just trying to get my head around this database. | Open Subtitles | مجرد محاولة للحصول على رأسي حول قاعدة البيانات هذه. |
Because this database was separate from IMIS, information was re-entered manually into the latter. | UN | وبما أن قاعدة البيانات هذه منفصلة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، فإن البيانات يعاد إدخالها فيه يدويا. |
Those Governments that have not already done so are encouraged to include their countries in this database, by providing information through their INTERPOL national central bureau. | UN | وتشجَّع الحكومات التي لم تدرج بعد بلدانها في قاعدة البيانات هذه أن تبادر إلى ذلك، بتوفير معلومات عن طريق مكتبها الوطني المركزي للإنتربول. |
this database also contains legislation and case law from more than 145 countries. | UN | كما تتضمَّن قاعدة البيانات هذه تشريعات وسوابق قضائية مستقاة من أكثر من 145 بلدا. |
this database will contain items necessary for keeping record of human trafficking victims within the Programme. | UN | وسوف تتضمّن قاعدة البيانات هذه البنود الضرورية للاحتفاظ بسجل لضحايا الاتجار بالبشر في إطار البرنامج. |
Has an assessment been made on the basis of this database and have the results, if any, been incorporated in a policy strategy? | UN | فهل أعِدَّ تقييم على أساس قاعدة البيانات هذه وهل أدمجت النتائج، إن وجدت، في استراتيجية السياسات؟ |
Has an assessment been made on the basis of this database and have the results, if any, been incorporated in a policy strategy? | UN | فهل أعد تقييم على أساس قاعدة البيانات هذه وهل أدمجت النتائج، إن وجدت، في استراتيجية السياسات؟ |
this database contains all the victims identified as such based on the National referral Mechanism. | UN | وتشمل قاعدة البيانات هذه جميع الضحايا الذين اعتبروا ضحايا في نظر الآلية الوطنية للإحالة. |
It is planned that this database will be established and placed on the Convention website in 2011. | UN | ويُتوخى إنشاء قاعدة البيانات هذه وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية في عام 2011. |
this database can now be searched online. | UN | ويمكن حاليا الوصول إلى قاعدة البيانات هذه عن طريق الاتصال الحاسوبي المباشر. |
The development of this database will transform the current sustainable development web site into a more interactive information tool once it is completed and activated through the Web. | UN | وسيؤدي وضع قاعدة البيانات هذه إلى تحويل موقع التنمية المستدامة الحالي على الشبكة إلى أداة للمعلومات أكثر فعالية عند اكتمال قاعدة البيانات وتشغيلها عبر الشبكة. |
Information registered in this database has been used in the planning and deployment of several missions. | UN | واستخدمت المعلومات المسجلة في قاعدة البيانات هذه في التخطيط لعدة بعثات ونشرها. |
this database is accessible to researchers in developing countries. | UN | وقاعدة البيانات هذه متاحة للباحثين في البلدان النامية. |
The data companion to the annual report of the Executive Director is now a regular product of this database. | UN | وقد أصبحت البيانات المرافقة للتقرير السنوي للمدير التنفيذي اليوم ناتجاً اعتيادياً من نواتج قاعدة البيانات تلك. |
How can this database translate, in real time, a language spoken 8,000 years after the Ancients abandoned Atlantis? | Open Subtitles | كيف يمكن لقاعدة البيانات هذه أن تترجم بشكل واقعي لغة ملفوظه منذ ثمانية الاف سنه بعدما هجر القدماء , أتلانتس ؟ |
this database was initially maintained on a mainframe computer application shared between New York and Geneva, which was subsequently migrated to locally maintained integrated library management systems. | UN | وتم الاحتفاظ بقاعدة البيانات هذه مبدئيا في برنامج حاسوبي تطبيقي، يعمل على حاسوب رئيسي ويجري تشاطرها بين نيويورك وجنيف، التي تحولت فيما بعد إلى نظم متكاملة لإدارة المكتبات تدار محليا. |
One of the objectives of this database will also be to make available information relating to “lessons learned” and principles of “best practice”; | UN | كما سيكون من بين أهداف هذه القاعدة للبيانات توفير المعلومات المتعلقة " بالدروس المستفادة " وبمبادئ " أفضل الممارسات " ؛ |
this database should include an assessment of each non-governmental organization's capacity and prior performance. | UN | ويجب أن تتضمن قاعدة البيانات المعنية تقييما لقدرة المنظمة غير الحكومية وسابق أعمالها. |
And that live in LA, will be In this database. | Open Subtitles | وذلك يَعِيشُ في إل أي، سَيَكُونُ في هذه قاعدةِ البيانات. |
About 2,200 exhibits, representing about half of the forensic exhibits currently held by the Commission, have so far been entered into this database. | UN | وقد أُدخلت حتى الآن في قاعدة البيانات المذكورة معلومات عن حوالي 200 2 دليل تمثل زهاء نصف الأدلة الجنائية التي تحتفظ بها اللجنة حاليا. |