"this deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الصفقة
        
    • هذا الاتفاق
        
    • هذا الإتفاق
        
    • بهذه الصفقة
        
    • هذه الصفقه
        
    • تلك الصفقة
        
    • هذه الصفقةِ
        
    • بالصفقة
        
    • لهذه الصفقة
        
    • ذلك الاتفاق
        
    • هذا الأتفاق
        
    • هذا العرض
        
    • هذا العقد
        
    • بهذا الإتفاق
        
    • بهذا الاتفاق
        
    Cherny was an associate for this deal of Leonid Efimovic Minin. UN وكان شيرني أحد الشركاء في هذه الصفقة لليونيد أفيموفيتش مينين.
    If I don't get this deal, my company is dead. Open Subtitles اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة
    You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. Open Subtitles كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات
    The people who are offering us this deal cannot be trusted. Open Subtitles الرجال الذين يعرضون علينا هذا الاتفاق لا يمكن الوثوق بهم
    After this deal, you'll have all the resources you could ever need. Open Subtitles بعد هذا الإتفاق سكون لديكِ كل المصادر التي طالما إحتجتي لها
    The entire defense industry was scrambling over this deal. Open Subtitles صناعة الدفاع بالكامل كانت تتزاحم على هذه الصفقة
    I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal. Open Subtitles أفترض أن هذا الحانوتي سيحصل على بعض الأموال من هذه الصفقة.
    That's what they were offering before you blew this deal. Open Subtitles وهذا هو ما كانت تقدم قبل فجر هذه الصفقة.
    I'll tell you what, we'll go fifty-fifty on this deal. Open Subtitles سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها مناصفة في هذه الصفقة
    He wants to buy into this deal I'm looking at. Open Subtitles يريد أن يستثمر في هذه الصفقة التي أبحث فيها.
    We can't arrest him. Not until this deal goes through. Open Subtitles لا يمكننا القبض عليه, ليس حتى تنتهي هذه الصفقة
    You take this deal, your political career is over. Open Subtitles إن أخذت هذه الصفقة فستنتهي مسيرة حياتك السياسية
    OK, look. Whatever it takes to get this deal. Open Subtitles حسناً مهما كلف الأمر للحصول على هذه الصفقة
    We have to ratify this deal as soon as possible. Open Subtitles يجب أن نصدّق هذه الصفقة في أقرب وقت ممكن
    Cut it fast. Time is money on this deal. Open Subtitles اُقطعه بسرعة فالوقت من ذهب، فى هذه الصفقة
    this deal is considered to have greatly contributed to saving the Israeli economy. UN ويُنظر إلى هذا الاتفاق على أنه قد ساهم مساهمة عظيمة في إنقاذ الاقتصاد اﻹسرائيلي.
    If you want this deal, we need to know everything. Open Subtitles إذا كنت تريد هذا الإتفاق نحتاج أن نعرف كل شيء
    Just like we did our homework on this deal. Open Subtitles .كما أدينا عملنا على أكمل وجه بهذه الصفقة
    Look, whatever we lose on this deal, I'm in for half. Open Subtitles مهما كان الذى سنخسره من هذه الصفقه فنحن لنا النصف
    He wants to know if you think this deal is fair. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة
    Okay, so how is this deal supposed to go down if I can't talk to the guy? Open Subtitles الموافقة، لذا هكذا هذه الصفقةِ إفترضتْ للهُبُوط إذا أنا أليس بالإمكان أن يَتكلّمَ مع الرجلِ؟
    Tell me right now that the idea never crossed your mind that I should take this deal. Open Subtitles اخبريني حالا ان الفكرة لم تمر بعقلك انه يجب ان اقبل بالصفقة
    Somehow they let us back in the race for this deal. Open Subtitles بطريقة ما سمحوا لنا مرة أخرى في السباق لهذه الصفقة.
    Witches and the moon they have this deal, this connection. Open Subtitles الساحرات والقمر لديهم ذلك الاتفاق ذلك الاتصال
    this deal you made, does it include the crew's immunity? Open Subtitles هذا الأتفاق الذي عقدته هل يشمل الحصانة للفريق ؟
    You will feel proud and happy to have made this deal. Open Subtitles سوف تشعرين بالفخر و السعادة أنكي وافقتي على هذا العرض
    If I get this deal... it will be a clincher. Open Subtitles إذا ما حصلت على هذا العقد ستكون ضربة قاضية
    He needed to go away, and if I didn't make this deal, you would've killed him as soon as we were finished with Gaalan. Open Subtitles كان يجب إنتهاؤه , وإن لم أقم بهذا الإتفاق كنت ستقتله حالما ننتهي " من " إيلين
    You need to make this deal, Diane. Open Subtitles انت فى حاجه للقيام بهذا الاتفاق , دايان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus