"this decision in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا القرار في
        
    • هذا المقرر في
        
    • في هذا القرار أمام
        
    • هذا القرار من
        
    • بهذا القرار في
        
    • بهذا المقرر في
        
    • هذا المقرر لدى
        
    • ذلك المقرر في
        
    • لهذا القرار عن
        
    • لهذا المقرر في
        
    • هذا القرار أمام محكمة
        
    Opinion about this decision in Cambodia has been mixed. UN وقد تفاوتت الآراء بشأن هذا القرار في كمبوديا.
    Some overseas Tokelauans took issue with this decision in a number of media articles prior to the event. UN وقد عارض بعض أبناء توكيلاو المقيمين بالخارج هذا القرار في عدد من المقالات الصحفية قبل الاستفتاء.
    The Committee also decides to revisit this decision in 2009, when it will assess its requirements for meeting time. UN وتقرر اللجنة أيضا أن تعيد النظر في هذا المقرر في عام 2009 عندما تُقيِّم احتياجاتها من الوقت المخصص للاجتماعات.
    19. Decides to include a review and assessment of progress of the implementation of this decision in the programme of work of the Conference of the Parties at its twelfth session; UN 19- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في برنامج عمل الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    Once more, the complainant did not contest this decision in the competent domestic court. UN ومرة أخرى، لم يطعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة المحلية المختصة.
    The Commission took this decision in order to take into consideration any further developments that might occur throughout the intervening period during which States may wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature provided for in annex I to its rules of procedure. UN واتخذت اللجنة هذا القرار من أجل أن تأخذ في اعتبارها أية تطورات قد تطرأ على امتداد الفترة الفاصلة، التي قد ترغب الدول أثناءها في الاستفادة من الوسائل المتاحة لها، بما في ذلك الترتيبات المؤقتة ذات الطبيعة العملية المنصوص عنها في المرفق الأول للنظام الداخلي.
    Consequently, no additional appropriation is requested in respect of this decision in the present report. UN وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي.
    The Global Fund board is expected to make this decision in 2012. UN ومن المتوقع أن يتخذ مجلس الصندوق العالمي هذا القرار في عام 2012.
    The Commission requested me to communicate this decision to appropriate representatives of all such States and to include this decision in my statement to the Committee. UN وقد طلبت اللجنة مني أن أبلغ هذا القرار للممثلين المعنيين لجميع هذه الدول وأن أضمن هذا القرار في بياني أمام هذه اللجنة.
    We have taken this decision in the light of views conveyed to us by members of the Committee. UN وقد اتخذنا هذا القرار في ضوء اﻵراء التي نقلها إلينا أعضاء اللجنة.
    The Commission on Human Rights endorsed this decision in its decision 1997/108. UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 1997/108.
    The Commission on Human Rights endorsed this decision in its decision 2001/107. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2001/107.
    The Commission on Human Rights endorsed this decision in its decision 1997/108. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 1997/108.
    The Committee agreed to revisit this decision in 2009, when it will also assess its requirements for any further temporary extension of its meeting time. UN واتفقت اللجنة على معاودة النظر في هذا المقرر في عام 2009، عندما ستقوم أيضا بتقييم احتياجاتها لأي تمديد مؤقت آخر لوقت اجتماعها.
    The General Assembly endorsed this decision in its resolution 48/31. UN واعتمدت الجمعية العامة هذا المقرر في قرارها 48/31.
    The complainant could challenge this decision in court within two months. UN وكان بإمكان صاحبة الشكوى أن تطعن في هذا القرار أمام محكمة في غضون شهرين من تاريخ صدوره.
    On 2 December 2002, the author appealed this decision in the Supreme Court with a request to annul the judgement and refer the case back to the court for new examination. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، طعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة العليا وتقدمت بطلب لإلغاء الحكم الصادر وإعادة إحالة القضية إلى المحكمة لتنظر فيها من جديد.
    The Commission took this decision in order to take into consideration any further developments that might occur throughout the intervening period during which States may wish to take advantage of the avenues available to them including provisional arrangements of a practical nature as contained in annex I to its rules of procedure. UN واتخذت اللجنة هذا القرار من أجل مراعاة أي تطورات أخرى قد تطرأ في أثناء الفترة الفاصلة التي قد ترغب الدول خلالها في الاستفادة من السبل المتاحة لها، بما في ذلك إجراء ترتيبات مؤقتة ذات طبيعة عملية، على النحو الوارد في المرفق الأول لنظامها الداخلي.
    Members of the Security Council welcomed this decision in a statement to the press that same day, and both parties were quick to embrace it. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بهذا القرار في بيان إلى الصحافة صدر في نفس اليوم، وسارع كلا الطرفين إلى تأييده.
    He noted that the SBSTA would adhere to this decision in its work. UN ولاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستتقيد بهذا المقرر في عملها.
    Also requests the Subsidiary Body for Implementation to take into account the questions mentioned in the annex to this decision in implementing the work programme; UN 2- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تراعي المسائل المذكورة في مرفق هذا المقرر لدى تنفيذها لبرنامج العمل؛
    UNEP will be reporting to the Council on the implementation of this decision in the latter part of 1997. UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ ذلك المقرر في الجزء اﻷخير من عام ٧٩٩١.
    It is still relatively too early to assess compliance by African countries with this decision in terms of adopting legislations and policies to that effect. UN ولكن لا يزال من المبكر نسبياً تقييم امتثال البلدان الأفريقية لهذا القرار عن طريق اعتماد تشريعات وسياسات لهذا الغرض.
    It therefore suggested that the Technology and Economic Assessment Panel work as a committee or assemble a task force to respond to this decision in its 2006 progress report. UN ولذلك، اقترحت أن يشكل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل للاستجابة لهذا المقرر في تقريرها المرحلي لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus