"this did not" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا لم
        
    • ذلك لا
        
    • ذلك لم
        
    • هذا لا
        
    • وهذا لا
        
    • وهذا لم
        
    • هذا الأمر لم
        
    • فهذا لا
        
    • هذا اﻹجراء لم
        
    • هذه الأقوال لا
        
    • أن هذا اﻷمر لم
        
    this did not, however, change the military nature of the regime. UN غير أن هذا لم يغيِّر الطابع العسكري للنظام في شيء.
    That this did not take place strikes a discordant note and casts an unfortunate pall on the CTBT process. UN وحقيقة أن هذا لم يحدث تعكس عدم التوافق وتلقي بظلال سوداء على عملية معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    However, the Tribunal also noted that this did not mean that they lacked all effect in the State party's municipal law. UN على أن المحكمة أشارت أيضا إلى أن ذلك لا يعني أن هذه الآراء لا أثر لها في القانون البلدي للدولة الطرف.
    He replied that he badly mastered the language, to which he was told that this did not matter as the court could understand him. UN فرد صاحب البلاغ قائلاً إنه لا يتقنها إتقاناً سليماً، وقيل له إن ذلك لا يهم ما دامت المحكمة قادرة على فهمه.
    We're taking this to our graves. this did not happen. Open Subtitles سنصطحب هذا السرّ إلى قبورنا، ذلك لم يحدث أبداً
    After having heard the representative of the United States very carefully explain that this did not prejudge that, we are considerably reassured. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.
    this did not mean that such sovereign authority should be absolute. UN وهذا لا يعني أن هذه السلطة السيادية ينبغي أن تكون مطلقة.
    this did not go over well with the God-fearing Bennetts. Open Subtitles هذا لم يذهب أكثر من مع بينيتس خشية الله.
    When your father gets home, this did not happen. Open Subtitles عندما يعود والدكِ إلى المنزل، هذا لم يحدث
    this did not, however, prevent them from identifying human rights violations within their respective jurisdictions, as is apparent in the settled case law of the Human Rights Committee on the subject. UN على أن هذا لم يمنعها من تحديد انتهاكات لحقوق الإنسان الواقعة ضمن اختصاصها، وهو ما يتضح في السوابق القضائية المستقرة لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حول هذا الموضوع.
    this did not, however, prevent them from identifying human rights violations within their respective jurisdictions, as is apparent in the settled case law of the Human Rights Committee on the subject. UN على أن هذا لم يمنعها من تحديد انتهاكات لحقوق الإنسان الواقعة ضمن اختصاصها، وهو ما يتضح في السوابق القضائية المستقرة لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حول هذا الموضوع.
    Other delegations emphasized that the right to development was a right to a particular process and mentioned that this did not weaken the right. UN كما أكد بعض الوفود على أن الحق في التنمية هو حق في عملية محددة وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
    Market forces were expected to regulate prices through fair competition, but frequently this did not happen. UN ويتوقع أن تنظم قوى السوق الأسعار عن طريق المنافسة المشروعة لكن ذلك لا يحدث في كثير من الأحيان.
    If a person had a permit, this did not mean that his or her car also had a permit. UN وإذا كان الشخص يحمل تصريحا فإن ذلك لا يعني أن سيارته الخاصة أيضا لها تصريح.
    Japan had high hopes for the adoption of the draft declaration of a fourth disarmament decade during last year's session, but this did not materialize. UN وكانت اليابان تعلِّق آمالا كبيرة على اعتماد مشروع إعلان عقد رابع لنزع السلاح خلال دورة العام الماضي، لكن ذلك لم يتحقق.
    However, this did not adversely affect the ability of UNMIT to provide effective and timely support, including through good offices. UN بيد أن ذلك لم يؤثر سلبا على قدرة البعثة على تقديم دعم فعال في الوقت المناسب، بما في ذلك مساعيها الحميدة.
    While one doctor did take a general look over the body, the doctors admit that this did not constitute a proper external post-mortem examination. UN ومع أن أحد الأطباء قام بإلقاء نظرة عامة على الجثة بالفعل، يقر الأطباء بأن ذلك لم يشكل فحصا خارجيا صحيحا للجثة.
    this did not mean, however, that a document which was not adopted by consensus was not a valid document. UN غير أن هذا لا يعني أن الوثيقة التي لا تعتمد بتوافق الآراء لا تكون وثيقة سارية.
    Some were loyal to members of the Interim Administration, but this did not necessarily make them loyal to the Administration itself. UN وبعضهم كان مواليا لأعضاء الإدارة المؤقتة، ولكن هذا لا يجعلهم بالضرورة موالين للإدارة نفسها.
    This issue needed to be reviewed, but this did not mean approval of the privatization of prisons. UN وهذه القضية بحاجة إلى أن يعاد النظر فيها غير أن هذا لا يعني الموافقة على تحويل السجون إلى القطاع الخاص.
    this did not prevent NGOs from publishing these documents on their own sites, an initiative which had already been taken by Greek Helsinki Monitor. UN وهذا لا يمنع المنظمات غير الحكومية من نشر تلك الوثائق على مواقعها، وقد بادر بذلك فعلا مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني.
    this did not allow adequate time for the Board to evaluate international financial institution audit reports and related expenses. UN وهذا لم يتح للمجلس وقتا كافيا لتقييم تقارير مراجعة حسابات المؤسسات المالية الدولية والنفقات ذات الصلة.
    In the view of many Member States, this did not happen. UN ويرى العديد من الدول الأعضاء أن هذا الأمر لم يحدث.
    49. The acting Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service indicated that while no additional supplementary budgets were foreseen at this stage, this did not mean that there would not be more. UN 49- وأشارت رئيسة دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد بالنيابة إلى أنه وإن كان لا يُتوقَّع وضع أي ميزانيات تكميلية إضافية في هذه المرحلة فهذا لا يعني أن الأمر سيكون كذلك.
    Although this did not halt the outflow to foreign countries, there emerged a growing repatriation trend, a trend largely spontaneous in nature and evolving without any assistance on the part of the receiving countries. UN وعلى الرغم من أن هذا اﻹجراء لم يوقف التدفق إلى البلدان اﻷجنبية، فقد نشأ اتجاه متزايد القوة نحو العودة إلى الوطن، وهو بوجه عام اتجاه عفوي الطابع تطور بدون أية مساعدة من جانب البلدان المستقبلة.
    After the authorities pointed out that this did not coincide with his previous statement, he said that he stayed outside the building. UN وعندما ذكرت السلطات أن هذه الأقوال لا تتفق مع إفادته السابقة، قال إنه بقي خارج المبنى.
    We regret to note that this did not happen. UN ويؤسفنا أن نلحظ أن هذا اﻷمر لم يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus