"this documentation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الوثائق
        
    • هذه المستندات
        
    • وهذه الوثائق
        
    this documentation has become part of a library of materials that may be drawn upon in working with countries. UN وقد أصبحت هذه الوثائق جزءاً من مكتبة من المواد التي يمكن الاستفادة منها في العمل مع البلدان.
    It asserts that this documentation was transported from the project site at Al-Kazak to Baghdad, a distance of about 400 kilometres. UN وتدعي أن هذه الوثائق قد نقلت من موقع المشروع في الكسك إلى بغداد، أي مسافة تقرب من 400 كيلومتر.
    If this documentation is correct, these remains date back to Paleolithic times. Open Subtitles لو هذه الوثائق صحيحة هذه الرفاة عمرها من العصر الحجري القديم
    this documentation, however, is drafted concurrently with the preparation of the financial statements. UN غير أن هذه الوثائق يجري إعدادها بالتزامن مع إعداد البيانات المالية.
    The claimant''s executive secretary managed this documentation, which was located in the claimant''s office. UN وكانت السكرتيرة التنفيذية لصاحب المطالبة تتولى تنظيم هذه المستندات التي كانت موجودة في مكتبه.
    this documentation is only a fraction of the documentation underlying the WBC Claim. UN وهذه الوثائق ليست سوى جزء من الوثائق التي تستند إليها المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط.
    The carrier is also provided with copies of this documentation. UN كما تُتاح نسخ من هذه الوثائق إلى الجهة القائمة بالنقل.
    He invites delegations to use this documentation to reflect progress as discussions advance. Final remarks UN ويدعو الوفود إلى استخدام هذه الوثائق لإبراز التقدم المحرز خلال سير المناقشات.
    this documentation has been catalogued in a searchable database. UN وقد أُدخلت هذه الوثائق في قاعدة بيانات قابلة للبحث.
    The scope of this documentation, however, differed widely among Parties. UN إلا أن نطاق هذه الوثائق يختلف اختلافاً واسعاً فيما بين اﻷطراف.
    Owners shall be able to provide this documentation upon the request of any competent authority. UN وعلى مالك الصهريج أن يقدم هذه الوثائق بناء على طلب أي سلطة مختصة.
    The loss of this documentation has led to enormous problems in terms of proving employment qualifications and ownership of assets. UN وأدى فقدان هذه الوثائق إلى مشاكل كثيرة من حيث إثبات المؤهلات للعمل وملكية الأصول.
    this documentation may be reviewed by an official appointed by the Minister of Environment. UN ويجوز لموظف تعيِّنه وزارة البيئة القيام بفحص هذه الوثائق.
    this documentation presents the results of the Division's analysis. UN وتعرض هذه الوثائق نتائج التحليل الذي أجرته الشعبة.
    It did not provide this documentation in the original claim submission, so it was asked to provide this and further documentary evidence in the article 34 notification. UN ولم تقدم الشركة هذه الوثائق في مطالبتها الأصلية، فطلب إليها تقديم هذه الوثائق والمزيد من الأدلة في إطار الرد على الإخطار بموجب المادة 34.
    The South African Police Service regularly inspects this documentation to verify that the activities are conducted legally. UN وتقوم دائرة الشرطة الجنوب أفريقية بانتظام بفحص هذه الوثائق للتحقق من أن هذه العمليات تجري قانونيا.
    The Multilateral Fund Secretariat controls the quality, completeness and timeliness of this documentation. UN وتراقب أمانة الصندوق المتعدد الأطراف نوعية واكتمال وتوقيت هذه الوثائق.
    this documentation is then submitted to the Regional Documentation Centre, which reviews and analyses them for the accreditation process. UN وتحال هذه الوثائق إلى المركز الإقليمي للوثائق ليقوم بتنقيحها وتحليلها بغرض تجهيز وثائق اعتمادها.
    I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act. Open Subtitles أعتقدأنهمقُتلواجميعاً، وأنه من هذه الوثائق يمكن معرفة المستفيدون من هكذا فعل
    All this documentation is aimed not only at the Portuguese population, but equally at all seven Portuguese speaking countries. UN وليست كل هذه الوثائق موجهة إلى السكان البرتغاليين فحسب، وإنما بنفس الدرجة أيضاً إلى البلدان السبعة الناطقة باللغة البرتغالية جميعاً.
    Detective Muncie, I can assure you that all of this documentation was achieved above board. Open Subtitles محقق مونيك ,يمكنني أن أؤكد لك جميع هذه المستندات فوق الشبهات
    this documentation comprises document FCCC/KP/AWG/2010/6 and Add.1 - 5. UN وهذه الوثائق تشمل الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/6 وإضافاتها Add.1-5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus