Annex 10 sets out the current statistical indicators in this domain. | UN | ويشير المرفق رقم 10 للمؤشرات الإحصائية الحالية في هذا المجال. |
Each of the diverse priorities in this domain will require serious efforts if satisfactory solutions are to be possible. | UN | وكل أولوية من اﻷولويات العديدة في هذا المجال تتطلب جهودا جدية إذا أردنا الوصول إلى حلول مرضية. |
(iv) To strengthen cooperation and co-participation in this domain among all regions; | UN | ' 4` تعزيز التعاون والمشاركة في هذا المجال بين جميع المناطق؛ |
We welcome the cooperation of non-governmental organizations in this domain. | UN | ونرحب بالتعاون مع المنظمات غير الحكوميــة في هذا الميدان. |
ECE’s role in this domain is well established. | UN | وللجنة الاقتصادية ﻷوروبا دور راسخ في هذا المضمار. |
The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain. | UN | وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال. |
Belarus hoped that WTO would continue to provide assistance in this domain. | UN | وتأمل بيلاروس أن تواصل هذه المنظمة تقديم المساعدة في هذا المجال. |
In our view, efforts to strengthen this domain demand the widest support. | UN | ونحن نرى أن الجهود الرامية إلى تعزيز هذا المجال تتطلب أوسع تأييد. |
Globalization as a process can pose challenges and create opportunities in this domain. | UN | والعولمة كعملية يمكن أن تشكل تحديات وتهيئ الفرص في هذا المجال. |
A multi-indicator national survey will be conducted in 2010 to quantify progress in this domain. | UN | ومن المتوقع إجراء تحقيق وطني ذي مؤشرات متعددة في عام 2010 لتحديد التقدم المحرز في هذا المجال. |
Becoming party to international agreements prepared under the auspices of the United Nations is among Turkey's policy objectives in this domain. | UN | ويمثّل الانضمام إلى الاتفاقات الدولية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة أحد أهداف سياسة تركيا في هذا المجال. |
The Treaty also provides us assurances that we may use this domain for legitimate self-defence purposes. | UN | كما توفر المعاهدة ضمانات بأنه يجوز لنا أن نستخدم هذا المجال لأغراض الدفاع الشرعي عن النفس. |
However, UNITAR needed to overhaul its offer in this domain to improve standards and to build credibility. | UN | غير أن اليونيتار يحتاج إلى تنقيح عرضه في هذا المجال من أجل تحسين المعايير وبناء المصداقية. |
The Committee has linked the lack of education in this domain and of information on contraceptives, or to their access, to the use of abortion as a means of family planning. | UN | ولقد ربطت اللجنة بين نقص التثقيف في هذا المجال ونقص المعلومات وبشأن وسائل منع الحمل، أو إمكانية حصول المرأة على هذه السبل، وبين استخدام الإجهاض طريقة لتنظيم الأسرة. |
Palestinian reunification is indispensable and we praise Egypt for its good offices in this domain. | UN | فلا بد من إعادة الوحدة الفلسطينية. ونشيد بمصر لمساعيها الحميدة في هذا المجال. |
The world in which we live today reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating body in this domain. | UN | إن العالم الذي نعيش فيه يؤكد لنا من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض في هذا المجال. |
It is also aware that equality of women in this domain must be achieved by employing all appropriate measures and with no further delay. | UN | كما تدرك أن تحقيق المساواة للمرأة في هذا المجال يجب أن يتم باستخدام جميع التدابير الملائمة ودون مزيد من التأخير. |
In this domain as in others, we should not start from scratch but build on the substance and experience we have accrued so far. | UN | وفي هذا الميدان وغيره من الميادين، ينبغي لنا ألاّ نبدأ من الصفر وإنما أن نبني على ما تراكم إلى حد الآن من مادة وخبرة. |
We see the Conference on Disarmament as the suitable forum for starting discussions on a legally binding treaty in this domain. | UN | ونحن نعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للشروع في مفاوضات بشأن إبرام معاهدة ملزِمة قانوناً في هذا الميدان. |
The review will continue to reflect best statistical practices and reinforce the links with work by other organizations in this domain. | UN | وسيظل هذا الاستعراض يشكل مناسبة لبيان أفضل الممارسات الإحصائية، وتعزيز الروابط مع عمل المنظمات الأخرى في هذا الميدان. |
Since the last report to the Commission important achievements have been made in this domain. | UN | وقد أمكن تحقيق منجزات هامة في هذا المضمار منذ آخر تقرير جرى تقديمه الى اللجنة. |