"this drama" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الدراما
        
    • هذه المسرحية
        
    • تلك الدراما
        
    • هذا المسلسل
        
    • هذه المسرحيةِ
        
    • لهذه الدراما
        
    • هذه التمثيلية
        
    I mean, I love drama, but not this drama. Open Subtitles أقصد أني أحب الدراما لكن ليس هذه الدراما
    Seriously, if I thought it was gonna cause all this drama, Open Subtitles بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما
    this drama is happening in front of you and you are watching it like an idol? Open Subtitles هذه الدراما يحدث أمامك وأنت تشاهده مثل المعبود؟
    Ok, now! Stop this drama. How's your work going? Open Subtitles حسنا، فلتوقف هذه المسرحية الآن كيف يسير عملك؟
    Well, you need something to take your mind off all this drama with Ty. Open Subtitles حسنا تحتاج الى شيء لتريح رأسك من كل تلك الدراما مع تاي
    this drama IS FICTIONAL. ALL CHARACTERS AND ORGANIZATIONS IN IT ARE FICTITIOUS. Open Subtitles \u200f"هذا المسلسل خيالي، كل الشخصيات \u200fوالمنظمات الموجودة فيه خيالية"
    The answers to many of our questions lie with two key players in this drama... Open Subtitles الأجوبة إلى العديد مِنْ أسئلتِنا تَكْذبُ مَع لاعبين رئيسيينِ في هذه المسرحيةِ...
    I'm sure you think that I've created all this drama, that I'm just yanking everyone's chain, right? Open Subtitles أنا متأكدة أنك تعتقد أنني خلقت كل هذه الدراما وأنني فقط أتلاعب بالجميع, صحيح؟
    How inconsiderate of you to cause all this drama and start this riveting fight. Open Subtitles كم هذا متهور منك للتسبب بكل هذه الدراما لتبدأ بلفت الإنتباه لهذا العراك
    Just through the rehearsal process so I can just think about the play and not have to deal with all this drama. Open Subtitles فقط في عملية التدريب كي أركز على المسرعية وعدم التعامل مع هذه الدراما
    this drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental Open Subtitles هذه الدراما تعتمد على الخيال وأي تشابه حقيقي سواءً في الأشخاص أو الأماكن و الأحداث فهو من محض الصدفه
    this drama is based on fiction and any similarities to real people, places, or events are purely coincidental Open Subtitles هذه الدراما مبنية على الخيال و أي تشابه للحقيقة سواء كان للأشخاص و الأماكن والأحداث فهو صدفة بحتة
    For this hug, I played this drama. Open Subtitles لقد اختلقت هذه الدراما ، لكي أحصل . على هذا الحضن
    Mark my words... someday this drama will fall apart and the truth will be out. Open Subtitles تذكروا كلامي يوما ما ستنكشف هذه الدراما وتظهر الحقيقة
    this drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental Open Subtitles 500)}هذه الدراما مبنية على الخيال وأي تشابه بالواقع و الأشخاص والأماكن أو الاحداث فهو مجرد صدفة
    We don't put ourselves through all this drama. Open Subtitles لا نضع انفسننا خلال كل هذه الدراما
    The irony of this drama cannot be overemphasized. UN وليس من قبيل المغالاة تأكيد سخرية هذه المسرحية.
    Then stop this drama. Open Subtitles .. إذاً أوقف هذه المسرحية ، لكي لا ينزعج والدك 770 01:
    Well, you need something to take your mind off all this drama with Ty. Open Subtitles انك تحتاج الى شيء لتريح تفكيرك بعد كل تلك الدراما مع تاي
    What is this drama I keep being accused of? Open Subtitles ماهي تلك الدراما التي اظل أٌتهم بها ؟
    this drama IS FICTIONAL. ALL CHARACTERS AND ORGANIZATIONS IN IT ARE FICTITIOUS. Open Subtitles \u200f"هذا المسلسل خيالي، كل الشخصيات \u200fوالمنظمات الموجودة فيه خيالية"
    What is all this drama about? Open Subtitles ما كُلّ هذه المسرحيةِ حول؟
    Stop this drama. Open Subtitles ضع حد لهذه الدراما
    I did all this drama so we could buy some time. Open Subtitles أنا فعلت كل هذه التمثيلية لكي نكسب بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus