To this end, the VRC shall undertake the following tasks and functions: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تضطلع اللجنة بالمهام والوظائف التالية: |
To this end, the parties decided to undertake efforts with a view to establishing a free trade zone within the GUUAM. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية قررت الدول الأطراف بذل الجهود اللازمة لإقامة منطقة للتجارة الحرة ضمن إطار مجموعة غووام. |
Towards this end, the following steps should be taken by the Council: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي للمجلس القيام بالخطوتين التاليتين: |
To this end the Royal Thai Government has made poverty eradication one of its top policy priorities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية جعلت حكومة تايلند الملكية القضاء على الفقر إحدى أعلى أولوياتها. |
To this end the People's Assembly Act No. 46 of 2014 makes it a requirement for electoral shortlists to include the name of at least one person with a disability and long lists to include at least three. | UN | وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن الأشخاص ذوي الإعاقة بالقوائم الانتخابية الصغيرة وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة. |
To this end the United Nations provides a forum for Member States to engage in dialogue and cooperation in conflict prevention and resolution. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تتيح الأمم المتحدة محفلا للدول الأعضاء للاشتراك في حوار وتعاون بشأن منع المنازعات وحلها. |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
To this end, the Conference shall: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ، يتعين على المؤتمر : |
To this end, the State has adopted the following main strategies: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية اعتمدت الدولة المحاور التالية: |
To this end, the report lists activities of the Office over the year 2007 in the area. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية يلخص التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في ذلك المجال خلال عام 2007. |
To this end, the Department has provided training to staff members by external media monitoring specialists, who also helped to create a media analysis tool for use by communications campaign managers. | UN | ووفرت الإدارة لهذه الغاية التدريب لموظفيها بواسطة أخصائيين خارجيين في مجال رصد وسائط الإعلام، ساعدوا أيضا في ابتكار أداة لتحليل وسائط الإعلام لتستخدم من قبل مدراء حملات الاتصالات. |
To this end, the Gender Policy states that: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية تنص السياسة الجنسانية على ما يلي: |
To this end the subprogramme will: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيشمل البرنامج الفرعي ما يلي: |
To this end the subprogramme will: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيشمل البرنامج الفرعي ما يلي: |
To this end, the General Assembly welcomed the establishment of the Global Ministerial Environment Forum, as constituted by the Governing Council of UNEP. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية رحبت الجمعية العامة بإنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي، على النحو الذي شكله مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
To this end the following strategy is formulated. Aim | UN | وتحقيقا لهذه الغاية وضعت الاستراتيجية التالية. |
To this end, the following measures will be implemented: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية ستنفذ التدابير التالية: |
To this end the People's Assembly Act No. 46 of 2014 makes it a requirement for electoral shortlists to include the name of at least one citizen resident abroad and long lists to include at least three. | UN | وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن المصريين في الخارج بالقوائم الانتخابية صغيرة العدد، وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة. |