"this endeavor" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا المسعى
        
    • لهذا المسعى
        
    • بهذا المسعى
        
    The role of the Security Council in reaching out and acting decisively when the circumstances require is critical in this endeavor. UN إن دور مجلس الأمن في التوعية والعمل بطريقة حاسمة عندما تتطلب الظروف ذلك هو دور بالغ الأهمية في هذا المسعى.
    May God fill you with patriot zeal, and bless this endeavor. Open Subtitles فليكفيكم الرب بالحماس و ليبارك هذا المسعى
    The profits from this endeavor will be the seed to expel the Hanoverian usurpers to my father's throne. Open Subtitles الأرباح من هذا المسعى ستكون البذرة لطرد آل هانوفر المغتصبين عرش والدي
    Per usual, your suggestions have made the impossibleness of this endeavor seem possible. Open Subtitles كالعادة, اقتراحاتكم جعلت هذا المسعى المستحيل أمرًا مُستطاع.
    Indonesia intends to continue with this process and hopes to report and share a positive outcome to this endeavor in the not too distant future. UN وتنوي إندونيسيا مواصلة هذا العملية وتأمل في الإبلاغ عن نتيجة إيجابية لهذا المسعى والتنويه بها في المستقبل القريب.
    It was the President of UNIFEM/USA who initiated this endeavor. UN وكان رئيس لجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة الائتماني للمرأة هو الذي باشر بهذا المسعى.
    Don't let all those hours you put into this endeavor go to waste. Open Subtitles لا تدع كل تلك الساعات التي وضعت في هذا المسعى تذهب سدى.
    Now, this endeavor could be extremely beneficial Open Subtitles الآن هذا المسعى يمكن أن يكون مفيد للغايه
    Unfortunately, it has no place in this endeavor, Which is why I am afraid this procedure is necessary. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري
    If I fail in this endeavor I shall return and serve in the United States Senate. Open Subtitles إذا فشلت فى هذا المسعى سأعود لأخدم الولايات المتحده كـ سيناتور
    Mid-level managers are especially critical to the success of this endeavor, as they are often the " eyes and ears " on the ground. UN ويُعَد مديرو المستوى الأوسط ذوي أهمية خاصة لنجاح هذا المسعى باعتبار أنهم كثيراً ما يشكِّلون " العيون والآذان " على أرض الواقع.
    They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. UN ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى.
    They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. UN ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى.
    The meeting expressed the need for further assistance from international community in this endeavor and also in the development and implementation of surveillance and monitoring systems, and with the necessary tools to analyze and assess the status of fish stocks. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع عن الحاجة إلى مزيد من المساعدة من جانب المجتمع الدولي في هذا المسعى وفي وضع نُظم للمراقبة والرصد وتنفيذها مع توفير ما يلزم من أدوات لتحليل حالة الأرصدة السمكية وتقييمها.
    The meeting expressed the need for further assistance from international community in this endeavor and also in the development and implementation of surveillance and monitoring systems, and with the necessary tools to analyze and assess the status of fish stocks. UN وأعرب الاجتماع عن الحاجة إلى تقديم مزيد من المساعدة الدولية في هذا المسعى وفي وضع نظم للمراقبة والرصد وتنفيذها مع توفير ما يلزم من أدوات لتحليل وضع الأرصدة السمكية وتقييمه.
    10. It was stated that the Office of the High Commissioner is not alone in this endeavor. UN 10- وأشيرَ إلى أن المفوضية السامية ليست وحدها في هذا المسعى.
    I wish to say... you have been of great help to me in this endeavor. Open Subtitles ... أود أن أقول بأنك قدّمتِ مساعدة عظيمة لي في هذا المسعى
    Bless this endeavor and we can have them. Open Subtitles بارك هذا المسعى ويمكننا أن نحظى بهم
    You are the partner assigned to me in response to my father's request by the Admiralty, but it would appear that even you believe this endeavor is doomed to fail. Open Subtitles أنت الشريك الذي تم تعينه لي، استجابة لطلب والدي من قبل الأميرالية، ولكن على ما يبدو أنه حتى أنت تعتقد هذا المسعى محكوم عليه بالفشل
    The moment i believe you are no longer necessary to this endeavor, Open Subtitles في لحظة إعتقادي أنّك لم تعودي ضرورية لهذا المسعى
    11.6 Welcome the political impetus generated at the meeting of world leaders to discuss innovative mechanisms to finance eradication of hunger and reduction of poverty, promoted by the President of Brazil, Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, in New York, in September 2004, and call upon the governments who had not yet done so to join this endeavor. UN 11-6 يرحبون بالزخم السياسي الذي برز في اجتماع قادة العالم، وتوظيفه لمناقشة آليات التمويل المبتكرة للقضاء على الجوع وخفض الفقر، التي قدمها رئيس البرازيل لويس ايناسيو لولا دا سيلفا، في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2004، ويدعون الحكومات التي لم تقم بعد بذلك للالتحاق بهذا المسعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus