this event is attracting major attention from all over the world. | Open Subtitles | هذا الحدث يجذب انتباه كثير من الناس من انحاء العالم |
this event is further evidence of the successful functioning of the mechanisms established by the Convention. | UN | ويشكل هذا الحدث دليلا آخر على نجاح سير عمل الآليات التي أنشأتها الاتفاقية. |
this event is being held in commemoration of the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus Christ in Bethlehem and the dawning of the third millennium. | UN | ويعقد هذا الحدث احتفالا بذكرى مرور 2000 عام على ميلاد يسوع المسيح في بيت لحم وإشراق الألفية الثالثة. |
That this event is taking place at such a level is indicative of the importance attached to the issue. | UN | إن تنظيم هذا الحدث على هذا المستوى دليل على مدى الأهمية التي تحظى بها هذه المسألة. |
Furthermore, this event is also aimed at contributing to the advancement of world peace and culture. | UN | وعلاوة على ذلك يهدف هذا الحدث أيضا إلى الإسهام في النهوض بالسلام والثقافة في العالم. |
this event is also accessible through the website of the organization and can be freely rebroadcast. | UN | ويمكن الاطلاع على هذا الحدث عن طريق موقع شبكة الإنترنت التابع للمنظمة والاستماع إليه مجانا. |
this event is organized in recognition of the realization that civilian defence assets could be effectively and quickly deployed in the event of a disaster. | UN | وينظم هذا الحدث من منطلق الاعتراف والإدراك بأن قوة الدفاع المدنية يمكن نشرها بفعالية وبسرعة في حالات الكوارث. |
this event is to ensure that work is undertaken in accordance with the CDM modalities and procedures and that rules are applied in a consistent manner. | UN | والغرض من هذا الحدث هو ضمان الاضطلاع بالأعمال وفقا لطرائق وإجراءات الآلية، وضمان تطبيق القواعد بطريقة متسقة. |
this event is evident proof of the progress already achieved in the Middle East peace process and, in particular, relations between the Israeli and Palestinian sides. | UN | إن هذا الحدث دليل واضح على التقدم المحرز بالفعل في مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط، وبصورة خاصة، في العلاقات بين الجانبين الاسرائيلي والفلسطيني. |
But this event is no mere student frolic. | Open Subtitles | ولكن هذا الحدث ليس أكثر من مرح لبعض الطلاب |
And we have no hint as to what this event is in 2012? | Open Subtitles | وليس لدينا أي تلميحاً عن هذا الحدث في عام ٢٠١٢؟ |
this event is what triggered the psychological shift in Parsa, making him who he is today. | Open Subtitles | هذا الحدث هو ما أحدث هذا التغير النفسى فى شخصيه بارسا وجعله على ما هو عليه اليوم. |
Even if this event is supported by all the people in the country what if a manager there tells you to postpone the event time and regulates the rules for inspection? | Open Subtitles | حتى ان كان كل من فى البلد يدعمون هذا الحدث او المناسبة ماذا ان طلبت منكِ المديرة هناك ان تؤجلي وقت الحدث و قامت بتنظيم اجراءات التفتيش ؟ |
If this event is a success, as it most surely will be, it will become a regular feature. | Open Subtitles | لو نجح هذا الحدث كما هو من المؤكد جداً بأن يفعل فسوف يصبح عرض منتظم |
this event is going to be so great for our narcotherapy project. | Open Subtitles | هذا الحدث يغدوا ليصبح أفضل "إنه سوف يساعد مع مشروع "لارامي |
this event is in your honor, and we haven't even included any of your hospital friends. | Open Subtitles | هذا الحدث على شرفك نحن لم نضم اي من اصدقائك بالمستشفى |
The ecological story behind this event is complex, but by no means unique to China. | Open Subtitles | القصّة البيئيّة وراء هذا الحدث معقّد ولكنها ليست فريدة من نوعها فالصين |
It would seem this event is not caused by a bleed-through from the other universe. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذا الحدث لم ينجم عن رشحانٍ من كونٍ آخر. |
The range of fulfilling this event is narrower than you expected. | Open Subtitles | أن المدى لانجاز هذا الحدث أضيق مما تتوقع ؟ |
I need data that tells me this event is contained, | Open Subtitles | أريد بيانات على احتواء هذا الحدث أيّها القائد. |