"this event is" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الحدث
        
    this event is attracting major attention from all over the world. Open Subtitles هذا الحدث يجذب انتباه كثير من الناس من انحاء العالم
    this event is further evidence of the successful functioning of the mechanisms established by the Convention. UN ويشكل هذا الحدث دليلا آخر على نجاح سير عمل الآليات التي أنشأتها الاتفاقية.
    this event is being held in commemoration of the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus Christ in Bethlehem and the dawning of the third millennium. UN ويعقد هذا الحدث احتفالا بذكرى مرور 2000 عام على ميلاد يسوع المسيح في بيت لحم وإشراق الألفية الثالثة.
    That this event is taking place at such a level is indicative of the importance attached to the issue. UN إن تنظيم هذا الحدث على هذا المستوى دليل على مدى الأهمية التي تحظى بها هذه المسألة.
    Furthermore, this event is also aimed at contributing to the advancement of world peace and culture. UN وعلاوة على ذلك يهدف هذا الحدث أيضا إلى الإسهام في النهوض بالسلام والثقافة في العالم.
    this event is also accessible through the website of the organization and can be freely rebroadcast. UN ويمكن الاطلاع على هذا الحدث عن طريق موقع شبكة الإنترنت التابع للمنظمة والاستماع إليه مجانا.
    this event is organized in recognition of the realization that civilian defence assets could be effectively and quickly deployed in the event of a disaster. UN وينظم هذا الحدث من منطلق الاعتراف والإدراك بأن قوة الدفاع المدنية يمكن نشرها بفعالية وبسرعة في حالات الكوارث.
    this event is to ensure that work is undertaken in accordance with the CDM modalities and procedures and that rules are applied in a consistent manner. UN والغرض من هذا الحدث هو ضمان الاضطلاع بالأعمال وفقا لطرائق وإجراءات الآلية، وضمان تطبيق القواعد بطريقة متسقة.
    this event is evident proof of the progress already achieved in the Middle East peace process and, in particular, relations between the Israeli and Palestinian sides. UN إن هذا الحدث دليل واضح على التقدم المحرز بالفعل في مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط، وبصورة خاصة، في العلاقات بين الجانبين الاسرائيلي والفلسطيني.
    But this event is no mere student frolic. Open Subtitles ولكن هذا الحدث ليس أكثر من مرح لبعض الطلاب
    And we have no hint as to what this event is in 2012? Open Subtitles وليس لدينا أي تلميحاً عن هذا الحدث في عام ٢٠١٢؟
    this event is what triggered the psychological shift in Parsa, making him who he is today. Open Subtitles هذا الحدث هو ما أحدث هذا التغير النفسى فى شخصيه بارسا وجعله على ما هو عليه اليوم.
    Even if this event is supported by all the people in the country what if a manager there tells you to postpone the event time and regulates the rules for inspection? Open Subtitles حتى ان كان كل من فى البلد يدعمون هذا الحدث او المناسبة ماذا ان طلبت منكِ المديرة هناك ان تؤجلي وقت الحدث و قامت بتنظيم اجراءات التفتيش ؟
    If this event is a success, as it most surely will be, it will become a regular feature. Open Subtitles لو نجح هذا الحدث كما هو من المؤكد جداً بأن يفعل فسوف يصبح عرض منتظم
    this event is going to be so great for our narcotherapy project. Open Subtitles هذا الحدث يغدوا ليصبح أفضل "إنه سوف يساعد مع مشروع "لارامي
    this event is in your honor, and we haven't even included any of your hospital friends. Open Subtitles هذا الحدث على شرفك نحن لم نضم اي من اصدقائك بالمستشفى
    The ecological story behind this event is complex, but by no means unique to China. Open Subtitles القصّة البيئيّة وراء هذا الحدث معقّد ولكنها ليست فريدة من نوعها فالصين
    It would seem this event is not caused by a bleed-through from the other universe. Open Subtitles يبدو أنّ هذا الحدث لم ينجم عن رشحانٍ من كونٍ آخر.
    The range of fulfilling this event is narrower than you expected. Open Subtitles أن المدى لانجاز هذا الحدث أضيق مما تتوقع ؟
    I need data that tells me this event is contained, Open Subtitles أريد بيانات على احتواء هذا الحدث أيّها القائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus