"this first phase of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المرحلة الأولى من
        
    In this connection, it is my intention to introduce the use of a timing mechanism for this first phase of our work for effective management. UN وفي هذا الصدد، أعتزم استخدام جهاز توقيت خلال هذه المرحلة الأولى من عملنا بغية إدارة العمل بفعالية.
    In summary, in this first phase of its review of inter-agency coordination, the Board noted that: UN وبإيجاز، يلاحظ المجلس في هذه المرحلة الأولى من استعراض المجلس للتنسيق بين الوكالات، ما يلي:
    this first phase of the disarmament and demobilization process was conducted without any significant security incident. UN وقد أجريت هذه المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح دون أي حوادث أمنية تذكر.
    this first phase of registration is due to end on 7 April, and will be followed in May by a large-scale voter registration drive throughout the remaining population centres and the rural districts, security permitting. UN ومن المقرر أن تنتهي هذه المرحلة الأولى من التسجيل في 7 نيسان/أبريل، وستتلوها في أيار/مايو حملة واسعة النطاق لتسجيل الناخبين في سائر المراكز السكانية والمناطق الريفية إذا سمحت الحالة الأمنية بذلك.
    As a result, this first phase of the 2010 study of the United Nations Forum on Forests assessed present financing flows and demand for financing, and analysed specific problems, challenges and opportunities in mobilizing additional financing. UN ونتيجة لذلك، قيمَّت هذه المرحلة الأولى من دراسة عام 2010، التي أجراها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، التدفقات الحالية للتمويل والطلب عليه، وحللت مشاكل وتحديات وفرصا معينة في مجال اجتذاب تمويل إضافي.
    31. The results of the expert report in this first phase of analysis show that the individual did not spend his youth in Lebanon, but was situated there in the last two to three months before his death. UN 31 - وتشير نتائج تقرير الخبراء في هذه المرحلة الأولى من التحليل إلى أن الشخص لم يقض مرحلة شبابه في لبنان، وإنما وُجد هناك خلال الشهرين الأخيرين أو الثلاثة أشهر الأخيرة قبل وفاته.
    Indicators 1 to 6 in table 1 below largely capture this first phase of work, which is reflected in the 455 local governments covered in 2012, over half of which are in Africa. UN وتوضح المؤشرات من 1 إلى 6 الواردة في الجدول 1 أدناه، إلى حد كبير، هذه المرحلة الأولى من العمل التي تنعكس في الحكومات المحلية البالغ عددها 455 حكومة المشمولة في عام 2012، الموجود أكثر من نصف عددها في أفريقيا.
    47. In the medium-term, the support for public administration training project will aim to use the expertise and skills developed during this first phase of the project to enhance the skills and consolidate the position of the transitional federal government to be formed at the Somalia National Reconciliation Conference. UN 47 - وعلى المدى المتوسط، سيهدف المشروع إلى الاستفادة من الخبرات والمهارات المكتسبة خلال هذه المرحلة الأولى من تنفيـذه لتحسين مهارات الحكومة الاتحادية الانتقالية المقـرر تشكيلهـا في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وتوطيدهـا.
    59. During this first phase of " initial operating capability " , there will be a requirement to allow ECOMIL headquarters to play the role of brigade headquarters for the Monrovia sector. UN 59 - وخلال هذه المرحلة الأولى من " قدرة التشغيل الأولية " سيدعو الأمر إلى إتاحة الفرصة أمام قيادة القوة العسكرية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا كي تؤدي دور كتيبة المقر بالنسبة لقطاع مونروفيا.
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف هذه المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف هذه المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف هذه المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus