"this first report" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التقرير الأول
        
    • وهذا التقرير الأول
        
    • تقريره الأول
        
    • لهذا التقرير الأول
        
    this first report covers the period 1982 to 2002. UN ويشمل هذا التقرير الأول الفترة من عام 1982 إلى عام 2002.
    this first report covers the preparatory phase. UN ويشمل هذا التقرير الأول المرحلة التحضيرية.
    As a result of these constraints, this first report on the monitoring mechanism was prepared using a different consultation process than is envisaged for future reviews. UN ونتيجة لهذه القيود، أُعدَّ هذا التقرير الأول عن آلية الرصد باستخدام عمليات تشاوريه تختلف عن تلك المتوخاة للاستعراضات التي ستجري في المستقبل.
    this first report focuses on the interface of copyright policy with the protection of authors' moral and material interests and the public's right to benefit from scientific and cultural creativity. UN ويركز هذا التقرير الأول على تفاعل سياسة حقوق التأليف والنشر مع حماية المصالح المعنوية والمادية للمؤلفين وحق عامة الناس في الاستفادة من الإبداع العلمي والثقافي.
    this first report provides a broad overview of the resident coordinator system, its organization, modalities and functioning. UN وهذا التقرير الأول يقدم نظرة عامة واسعة النطاق على نظام المنسقين المقيمين، وتنظيمه، وطرائقه، وأدائه.
    In this first report to the Commission, the Representative describes activities taken since the last session, including those that he has been able to undertake himself in the brief time since his appointment, as well as those completed by Mr. Deng prior to the end of his term. UN ويصف الممثل، في تقريره الأول إلى اللجنة، الأنشطة المنفَّذة منذ الدورة الأخيرة، بما في ذلك الأنشطة التي تمكّن من تنفيذها بنفسه في الفترة القصيرة التي مضت منذ تعيينه، بالإضافة إلى الأنشطة التي أنجزها السيد دنغ قبل انتهاء مدة ولايته.
    53. The views and information presented in this first report raise various issues that can be summarized as follows: UN 53 - تثير وجهات النظر والمعلومات التي يتضمنها هذا التقرير الأول عدة مسائل يمكن إجمالها على النحو التالي:
    this first report is intended only to place the mandate in a historical context, present some of the outstanding issues and describe the current and planned programme of activities. UN والغرض من هذا التقرير الأول لا يتجاوز وضع الولاية في سياق تاريخي وطرح بعض من القضايا العالقة وتبيان برنامج الأنشطة الحالية وتلك المزمع تنفيذها.
    this first report provides an overview of the programmes and initiatives to be pursued in 2008 and supplements the information provided in the consolidated budget for the biennium 2008-2009. UN ويقدم هذا التقرير الأول لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي سيجري الاضطلاع بها في عام 2008، وهو يكمّل المعلومات الواردة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    68. The Special Rapporteur would like to take the opportunity of this first report to the General Assembly to formulate a number of initial recommendations to States. UN 68 - يود المقرر الخاص انتهاز فرصة تقديم هذا التقرير الأول إلى الجمعية العامة لتوجيه عدد من التوصيات الأولية للدول.
    this first report therefore sets forth the general scope of the situation based on the information available to the United Nations country task force on monitoring and reporting at the present time. UN ولهذا فإن هذا التقرير الأول يعرض النطاق العام للوضع استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة.
    this first report of the Ethics Office covers the period of 15 August 2008 to 31 December 2009. UN ويغطي هذا التقرير الأول لمكتب الأخلاقيات، الفترة الممتدة من 15 آب/أغسطس 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    I have taken the opportunity in this first report to you to alter the format, with the intention of giving the General Assembly a more comprehensive picture, including graphical presentations, of the volume and type of work carried out by OIOS overall in peacekeeping operations, as well as within each Mission. UN وقد اغتنمت الفرصة في هذا التقرير الأول لأغير شكله بغرض تقديم صورة أشمل إلى الجمعية العامة، تضم رسوما بيانية، عن حجم ونوع العمل الذي يضطلع به المكتب عموما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وداخل كل بعثة.
    In this first report to the Human Rights Council, the independent expert in the field of cultural rights develops preliminary views on the conceptual and legal framework of her mandate. UN تناولت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية في هذا التقرير الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وجهات النظر الأولية بشأن الإطار المفاهيمي والقانوني لولايتها.
    this first report, thus, does not as yet provide the final blueprint for all the operational aspects needed for full implementation of the Plan by UNEP. UN ومن ثم فإن هذا التقرير الأول لا يوفر بعد المخطط التفصيلي النهائي لجميع الأوجه التشغيلية المطلوبة لقيام اليونيب بالتنفيذ الكامل للخطة.
    In this first report by the new Special Rapporteur, the emphasis is on continuity in all these respects, although a different approach is adopted in terms of the focus and format of the report itself. UN وفي هذا التقرير الأول الذي يقدمه المقرر الخاص الجديد، يجري التشديد على طابع الاستمرارية في جميع هذه النواحي، رغم الأخذ بنهج مختلف من حيث تركيز وشكل التقرير نفسه.
    Accordingly, the Representative feels it appropriate to use the opportunity presented by this first report to the Commission to reflect on the particular protection needs of IDPs and the kinds of protection activities required to address them. UN وبناء على ذلك، يرى الممثل أن من المناسب أن ينتهز المناسبة التي يتيحها هذا التقرير الأول إلى اللجنة للتفكير في الاحتياجات الخاصة للمشردين داخلياً من الحماية وأنواع أنشطة الحماية اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    Although it has taken some time to make this first report, the Government intends to build on the momentum it has created and to further publicise the Convention in the community. UN ورغم أن إعداد هذا التقرير الأول استغرق بعض الوقت، إلا أن الحكومة تعتزم اغتنام الزخم الذي أوجده وأن تزيد من تعريف المجتمع المحلي بالاتفاقية.
    this first report provides the background and baseline against which any future progress can be measured and focuses on the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children, with a special focus on the denial of humanitarian access to children. UN ويعرض هذا التقرير الأول خلفية الأحداث ويتضمن معلومات يمكن اتخاذها أساسا لقياس أي تقدم يحرز في المستقبل، ويركز على تجنيد واستعمال الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، مع التركيز بوجه خاص على عدم إتاحة إمكانية الوصول إلى الأطفال لتزويدهم بالمساعدة الإنسانية.
    this first report to the Commission on Human Rights is not a narrative of the Special Rapporteur's activities since his appointment. UN وهذا التقرير الأول الذي يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان ليس تقريراً سردياً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ تعيينه.
    3. Bearing in mind the short time that has elapsed since his appointment, in this first report, the Special Rapporteur aims at providing the Commission with the following: an overview of the activities carried out in 2003, his understanding of the mandate and his methodological and substantive approach to the issues pertaining to it. UN 3- ونظراً لمرور فترة قصيرة على تعيين المقرر الخاص، فإنه يكتفي في تقريره الأول بإطلاع اللجنة على ما يلي: استعراض عام للأنشطة المنفذة في عام 2003، وفهمه للولاية، ونهجه الفني ومنهجيته في معالجة المسائل المتصلة بها.
    These first of all concern the basic scope of this first report to the Commission, and the use which will be made in his work of the terms " duties " , " responsibilities " , " obligations " and " community " . UN وتتعلق هذه البارامترات في المقام الأول بالنطاق الأساسي لهذا التقرير الأول المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، وكيفية استخدام المقرر الخاص في أعماله لمصطلحات " الواجبات " ، و " المسؤوليات " ، و " الالتزامات " ، و " المجتمع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus