The guidelines for the review and analysis of financial disclosures will be updated and refined in light of the findings of this first round of analysis. | UN | وسيجري استكمال وصقل المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض الإقرارات المالية في ضوء نتتائج هذه الجولة الأولى من التحليلات. |
The outcomes of this first round of regional workshops included: | UN | 10 - وتضمنت نتائج هذه الجولة الأولى من حلقات العمل الإقليمية ما يلي: |
In this first round, 56 partners were contacted, of which 20 were bilateral donors, 17 multilateral agencies, 3 were regional organizations, 11 were subregional organizations, 4 were statistical training centres and 1 was a foundation. | UN | وجرى في هذه الجولة الأولى الاتصال بـ 56 شريكا، منهم 20 من المانحين الثنائيين، و 17 من الوكالات المتعددة الأطراف، و 3 منظمات إقليمية، و 11 منظمة دون إقليمية، و 4 مراكز للتدريب الإحصائي، ومؤسسة واحدة. |
In this first round of review, little can be done to substantially improve contents of reports, the AHWG could recommend such improvements as deemed necessary for work of future ADWG at COP.5 and beyond. | UN | وفي هذه الجولة الأولى من عملية الاستعراض، لا يمكن فعل إلا القليل من أجل تحسين مضمون التقارير تحسيناً كبيراً. وبإمكان الفريق العامل المخصص أن يوصي بما يراه ضروريا من تحسينات في عمل الفريق مستقبلاً في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وما بعدها. |
The preliminary results of this first round have shown an overwhelming support for a considerable expansion of the membership of the Conference. | UN | وأظهرت النتائج الأولية لهذه الجولة الأولى وجود دعم هائل لإجراء توسيع كبير في عضوية المؤتمر. |
The regional and other countries attending the talks as observers provided valuable help in organizing and holding this first round. | UN | وقدمت بلدان المنطقة والبلدان اﻷخرى التي حضرت المحادثات بصفة مراقب مساعدة هامة في تنظيم وعقد هذه الجولة اﻷولى. |
As a result of this first round of consultations, a note was prepared to initiate further discussions with all EMG members on potential activities to be undertaken in the framework of EMG during 2004. | UN | وتم على ضوء ما أسفرت عنه هذه الجولة الأولى من المشاورات، إعداد مذكرة تقضي ببدء مناقشات جديدة مع جميع أعضاء فريق الإدارة البيئية حول الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار فريق الإدارة البيئية خلال عام 2004. |
As a result of this first round of consultations, a note was prepared to initiate further discussions with all EMG members on potential activities to be undertaken in the framework of EMG during 2004. | UN | وتم على ضوء ما أسفرت عنه هذه الجولة الأولى من المشاورات، إعداد مذكرة تقضي ببدء مناقشات جديدة مع جميع أعضاء فريق الإدارة البيئية حول الأنشطة التي يمكن الإضطلاع بها في إطار فريق الإدارة البيئية خلال عام 2004. |
As a result of this first round of consultations, a note was prepared to initiate further discussions with all EMG members on potential activities to be undertaken in the framework of EMG during 2004. | UN | وتم على ضوء ما أسفرت عنه هذه الجولة الأولى من المشاورات، إعداد مذكرة تقضي ببدء مناقشات جديدة مع جميع أعضاء فريق الإدارة البيئية حول الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار فريق الإدارة البيئية خلال عام 2004. |
In this first round of consolidation, MINUSTAH will reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. | UN | وفي هذه الجولة الأولى من عملية الدمج، ستخفض البعثة ملاكها من الموظفين المدنيين الذي يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة. |
The main aim of this first round of workshops involving government, industry and civil society representatives was to raise awareness of nanotechnology, its current and potential applications and the possible human health and environmental safety implications associated with the use of nanomaterials. | UN | 7 - وكان الهدف الرئيسي من هذه الجولة الأولى من حلقات العمل التي ضمت ممثلين للحكومات والصناعة والمجتمع المدني هو زيادة الوعي بالتكنولوجيا النانوية وتطبيقاتها الراهنة والمحتملة وما يرتبط باستخدام المواد النانوية من آثار ممكنة على صحة الإنسان وسلامة البيئة. |
2. In accordance with the work plan proposed by the Coordinator (attachment 1), the discussions during this first round of informal consultations on NSA were centered on an overview of the existing framework, and on the interpretation and clarification of some key elements, like nature of the existing commitments, definition of aggression etc. | UN | 2- ووفقاً لخطة العمل التي اقترحها المنسق (الضميمة 1)، تمحورت المناقشات أثناء هذه الجولة الأولى من المشاورات غير الرسمية بشأن ضمانات الأمن السلبية حول استعراض للإطار القائم، وحول تفسير وتوضيح بعض العناصر الرئيسية من قبيل طبيعة الالتزامات القائمة، وتعريف العدوان، إلخ. |
An analysis conducted by the Divisions of this first round of reporting on the status of implementation of internal audit recommendations by the country offices in the regions revealed that for the majority, action had been completed or was in process. | UN | 30 - وقد كشف تحليل أجرته الشُعب لهذه الجولة الأولى للإبلاغ عن حالة تنفيذ المكاتب القطرية في المناطق لتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات عن أنه تم، بالنسبة للأغلبية، اتخاذ إجراءات أو يجري اتخاذها. |
Based on the experience of this first round of meetings, future meetings will be prepared by taking account of the decisions of the Council at its current session which are of direct relevance to the Boards. | UN | واستنادا إلى تجربة الجولة اﻷولى من الاجتماعات، سوف يتم التحضير للاجتماعات المقبلة مع مراعاة مقررات المجلس في دورته الحالية التي لها صلة مباشرة بالمجالس. |