"this form of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الشكل من التعاون
        
    • هذا الشكل من أشكال التعاون
        
    • هذا النوع من التعاون
        
    • لهذا الشكل من التعاون
        
    • بهذا الشكل من التعاون
        
    The Special Committee believes this form of cooperation is a model that could be adapted elsewhere. UN وتعتقد اللجنة الخاصة إن هذا الشكل من التعاون يعتبر نموذجا يمكن تكييفـه في مكان آخر.
    Above all it is important to ensure that this form of cooperation will continue as part of a future monitoring mechanism. UN ومن المهم في المقام الأول، كفالة استمرار هذا الشكل من التعاون كجزء من آلية الرصد في المستقبل.
    We agree that the application of this form of cooperation with the United Nations should be strictly voluntary. UN ونحن نوافق على أن تطبيق هذا الشكل من التعاون مع الأمم المتحدة ينبغي أن يكون على أساس طوعي تماما.
    We were the first to suggest this form of cooperation, the very day of the tragedy in New York. UN وقد كنا أول من اقترح هذا الشكل من أشكال التعاون في ذات اليوم الذي شهد مأساة نيويورك.
    this form of cooperation had been endorsed by the country's constitutional court on the condition that the procedural rights of the persons involved be observed. UN وشدد على أن هذا الشكل من أشكال التعاون أقرته محكمة البلد الدستورية، شريطة مراعاة الحقوق الإجرائية للأشخاص المعنيين.
    The United States also supports this form of cooperation through several other mechanisms. UN وتدعم الولايات المتحدة أيضا هذا النوع من التعاون من خلال عدد من الآليات الأخرى.
    The delegation reiterated its most favourable assessment of this form of cooperation within the United Nations and their readiness to both contribute to and benefit from this interaction with States Members of the United Nations. UN وكرر الوفد تقييمه الإيجابي للغاية لهذا الشكل من التعاون ضمن الأمم المتحدة واستعداده للمساهمة في هذا التفاعل مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والاستفادة منه.
    26. Use of the regional approach in the Latin American and Caribbean region was effectively supported by the Latin American Economic System, which demonstrated a strong commitment to this form of cooperation. UN ٢٦ - وقد تم دعم استخدام النهج اﻹقليمي في منطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشكل فعال من قبل المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية التي أبدت التزاما قويا بهذا الشكل من التعاون.
    this form of cooperation appeared to be strongest in the Western European and other countries group, although the work of regional cooperation organizations in Africa and Latin America and the Caribbean was also mentioned. UN ويبدو أن هذا الشكل من التعاون كان أقوى ما يكون في أوروبا الغربية ومجموعة أخرى من البلدان، رغم الإشارة بالذكر أيضاً إلى عمل منظمات التعاون الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    However, this form of cooperation enables small firms to compete with larger firms for big orders. UN غير أن هذا الشكل من التعاون يمَكﱢن الشركات الصغيرة من التنافس مع شركات أكبر على طلبيات تجارية كبيرة.
    We are convinced that this form of cooperation would speed up and facilitate implementation of European standards; UN ونحن على قناعة بأن هذا الشكل من التعاون سيعجل وييسر تنفيذ المعايير اﻷوروبية؛
    Many were of the view that this form of cooperation offered real possibilities in addressing their development priorities. UN وأعربت وفود كثيرة عن رأي مؤداه أن هذا الشكل من التعاون يهيئ امكانيات حقيقية لتنفيذ أولوياتها اﻹنمائية.
    Projects financed through bilateral assistance could hence be more widely implemented through this form of cooperation. UN وهكذا يمكن للمشاريع الممولة بمساعدة ثنائية أن تنفذ على نطاق أوسع من خلال هذا الشكل من التعاون.
    this form of cooperation can help young competition authorities in particular to streamline an investigative strategy and focus an investigation. UN ومن شأن هذا الشكل من التعاون أن يساعد سلطات المنافسة الناشئة، تحديداً، في تبسيط استراتيجية التحري والتركيز على التحري.
    this form of cooperation lays emphasis on national sovereignty, common interests, the motives of solidarity and partnership rather than compassion, except in cases of emergency assistance, and embraces a broader concept of development effectiveness. UN ويركز هذا الشكل من أشكال التعاون على السيادة الوطنية والمصالح المشتركة، وهو مدفوع بدوافع التضامن والشراكة بدلا من التعاطف، إلا عند المساعدة في حالات الطوارئ، ويشمل مفهوما أوسع نطاقا لفعالية التنمية.
    Most importantly, this form of cooperation has little or no policy conditionality and few procedural conditions. UN والأهم من ذلك أن هذا الشكل من أشكال التعاون لا ينطوي على أي مشروطية تتعلق بالسياسات، أو أنه ينطوي على القليل منها فقط، إضافةً إلى القليل من الشروط الإجرائية.
    There is a tripartite relationship between the Government, the international financial institution and UNDP which is key to making this form of cooperation work. UN وتوجد علاقة ثلاثية الأطراف بين الحكومة والمؤسسة المالية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي علاقة لها دور أساسي في جعل هذا الشكل من أشكال التعاون يؤتي ثماره.
    this form of cooperation has grown significantly in recent years due to rapid economic development in a number of developing countries, which has increased availability of funds and helped Governments to play a more active role in development cooperation. UN وقد نما هذا الشكل من أشكال التعاون بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة بسبب النمو الاقتصادي السريع في عدد من البلدان النامية الذي زاد من توفر الأموال وساعد الحكومات على لعب دور أكثر نشاطا في التعاون الإنمائي.
    this form of cooperation with development partners has in many cases allowed the Office to focus more on its core protection role at the country level. UN وأتاح هذا النوع من التعاون مع الشركاء الإنمائيين في كثير من الحالات أن تركز المفوضية بشكل أكبر على دورها الرئيسي في توفير الحماية على الصعيد الوطني.
    The reasons for this are varied, but certainly the persistence of attitudinal barriers against this form of cooperation compared with more traditional forms of technical cooperation, combined with the continuing lack of awareness of the true potential of South-South cooperation and also the inadequacy of the resources allocated for such cooperation, have operated as major constraints. UN وأسباب هذا متنوعة، ولكن لا شك في أن استمرار الحواجز التي تقيمها بعض المواقف ضد هذا النوع من التعاون مقارنة بأشكال التعاون التقني اﻷكثر تقليدية، إلى جانب استمرار عدم الوعي باﻹمكانات الحقيقية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك عدم كفاية الموارد المخصصة لذلك التعاون، تشكل عوائق رئيسية.
    However, since September 2001, there has been a gradual re-emergence of this form of cooperation. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2001، يشهد البلد مع ذلك الاستئناف التدريجي لهذا الشكل من التعاون.
    55. It was considered that to raise awareness about the increasing role and importance of South-South cooperation and to help to dispel some of the myths and misunderstandings that surround this form of cooperation, there was a need for better and more comprehensive information and data. UN 55 - وثمة حاجة إلى توافر معلومات وبيانات أفضل وأشمل من أجل التوعية بالدور والأهمية المتزايدين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمساعدة في تبديد بعض الأساطير وأوجه سوء الفهم التي تحيط بهذا الشكل من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus