"this goal through" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الهدف من خلال
        
    • هذا الهدف عن طريق
        
    • هذا الهدف بواسطة
        
    • هذا الهدف عبر
        
    • هذه الغاية من خلال
        
    It seeks to achieve this goal through: UN وتسعى اللجنة إلى تحقيق هذا الهدف من خلال ما يلي:
    At least three papers concur about reaching this goal through ideas presented in the Working Group. UN وهناك ما لا يقل عن ثلاث ورقات متفقة على التوصل إلى هذا الهدف من خلال اﻷفكار التي قدمت في إطار الفريق العامل.
    To that end, our delegation appeals to all States to contribute resolutely and supportively to achieving this goal through international cooperation and in developing flexibility in the prices for patented drugs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يناشد وفدنا جميع الدول أن تسهم بعزم ومؤازرة في تحقيق هذا الهدف من خلال التعاون الدولي وتطوير المرونة في أسعار العقاقير الخاضعة لحيازة براءة الإنتاج.
    The international community is invited to participate actively towards the attainment of this goal through multilateral institutions and bilaterally. UN وتشجع المجتمع الدولي على المشاركة النشطة في تحقيق هذا الهدف عن طريق المنظمات المتعددة اﻷطراف وبشكل ثنائي.
    Contact Group members will pursue this goal through immediate talks with both Belgrade and the Kosovo Albanians. UN وسوف يتابع فريق الاتصال هذا الهدف عن طريق المحادثات الفورية مع بلغراد واﻷلبانيين في كوسوفو.
    Australia is committed to a world free from nuclear weapons, and to achieving this goal through balanced, progressive and reinforcing steps. UN إن أستراليا ملتزمة ببناء عالم خال من الأسلحة النووية، وببلوغ هذا الهدف بواسطة خطوات متوازنة وتدريجية ومعززة.
    The United States is committed to pursuing this goal through diplomatic means. UN والولايات المتحدة ملتزمة بالسعي نحو تحقيق هذا الهدف عبر الوسائل الدبلوماسية.
    Over the years ECLAC has worked to achieve this goal through the activities of its subregional headquarters, which serves as secretariat to the Caribbean Development and Cooperation Committee. UN وقد سعت اللجنة على مدى سنوات لتحقيق هذه الغاية من خلال الأنشطة التي تضطلع بها مقارها الفرعية التي تعمل كأمانة عامة للجنة الكاريبية للتنمية والتعاون.
    We believe that we can achieve this goal through a comprehensive framework of guaranteed measures and instruments. UN ونحن نعتقد أن بإمكاننا بلوغ هذا الهدف من خلال اعتماد إطار شامل من التدابير والأدوات المضمونة.
    It seeks to achieve this goal through: UN وتسعى اللجنة إلى تحقيق هذا الهدف من خلال ما يلي:
    I intend to achieve this goal through change and creation, which is the mission of my Cabinet. UN وإنني أعتزم تحقيق هذا الهدف من خلال التغيير واﻹبداع. وهذه هي مهمة وزارتي.
    The Alliance pursues this goal through efforts to enhance the impact of civil society and by linking the work of the latter to the official activities of the United Nations. UN ويسعى التحالف لتحقيق هذا الهدف من خلال الجهود الرامية إلى تعزيز فعالية المجتمع المدني عن طريق الربط بين عمله وبين الأنشطة الرسمية للأمم المتحدة.
    It pursues this goal through a wide range of programmes designed to ensure the adoption of effective, fair and accountable criminal justice systems, the promotion of public safety, and the establishment of the rule of law. UN وتعمل الإدارة على بلوغ هذا الهدف من خلال نطاق واسع من البرامج المصممة لكفالة اعتماد نظم للعدالة الجنائية تتسم بالإنصاف وتخضع للمساءلة، وتعزيز السلامة العامة وتوطيد سيادة القانون.
    We need at this stage to move toward the realization of this goal through new perceptions and new security doctrines to shape the global and regional security architecture in this new environment. UN إننا نحتاج في هذه المرحلة إلى المضي قدما في تحقيق هذا الهدف من خلال تصورات ومذاهب أمنية جديدة لتصميم الهيكل الأمني العالمي والإقليمي في هذه البيئة الجديدة.
    We believe that the standards of human rights laid down in the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights should be applied uniformly around the world, and we have worked tirelessly for the past 55 years to promote this goal through all available means. UN ونعتقد بأنه ينبغي أن تطبق معايير حقوق الإنسان المحددة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان تطبيقا موحدا في جميع أنحاء العالم، ولقد عملنا خلال الأعوام الـ 55 الماضية بلا كلل للتشجيع على تحقيق هذا الهدف من خلال كل الوسائل المتاحة.
    We can achieve this goal through the Conference on Disarmament or a special session of the United Nations Disarmament Commission (UNDC) or SSOD-4. UN وبإمكاننا تحقيق هذا الهدف من خلال مؤتمر نزع السلاح أو عقد دورة استثنائية للجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح أو دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    We have also striven for this goal through our membership of the Peacebuilding Commission. UN كما بذلنا جهودا حثيثة لتحقيق هذا الهدف عن طريق عضويتنا في لجنة بناء السلام.
    This proposal seeks to pursue this goal through the multi-action plan supported by Religions for Peace. UN ويسعى هذا الاقتراح إلى متابعة هذا الهدف عن طريق خطة العمل المتعددة التي يدعمها المؤتمر العالمي للأديان من أجل السلام.
    We must begin focusing in concrete terms on the parameters that will enable us to reach this goal through the Conference on Disarmament, the General Assembly or any other constructive multilateral approach. UN وعلينا الشروع في التركيز بأساليب ملموسة على بارامترات تتيح لنا المجال للتوصل إلى هذا الهدف عن طريق مؤتمر نزع السلاح والجمعية العامة أو أي نهج بناء متعدد الأطراف.
    Although no comprehensive legislation mandates this objective, such as is the case in other countries, all the coalitions that have formed the Government since the establishment of the State have consistently sought to achieve this goal through various administrative programmes. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد أي تشريع شامل يفرض بلوغ هذا الهدف، مثلما هو الحال في بلدان أخرى، فإن جميع الائتلافات التي تشكل الحكومة منذ قيام دولة إسرائيل عملت بانتظام على بلوغ هذا الهدف بواسطة برامج إدارية مختلفة.
    Endeavours are being made to achieve this goal through the programmes and activities of the primary health-care institutions (primary health services, maternal care and family planning, immunization against contagious and endemic diseases, environmental health, promotion of healthy nutrition, provision of a safe water supply, health education, oral and dental hygiene and care of the aged). UN ويتم العمل لتحقيق هذا الهدف عبر مؤسسات الرعاية الصحية الأولية وبرامجها وأنشطتها (خدمات صحية أولية - رعاية الأم وتنظيم الأسرة - التحصين ضد الأمراض السارية والمستوطنة - إصحاح البيئة - تعزيز التغذية الصحية وتوفير المياه المأمونة - التثقيف الصحي - صحة الفم والأسنان - رعاية المسنين).
    The international community should persist in its efforts to achieve this goal through a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, in line with international law and relevant resolutions of the United Nations. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يثابر في ما يبذله من جهود لتحقيق هذه الغاية من خلال إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، بما يتفق مع القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus