"this guy's got" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الرجل لديه
        
    • هذا الشخص لديه
        
    • لدى هذا الرجل
        
    • هذا الرجل حصل
        
    • هذا الرجل يمتلك
        
    • هذا الرجل يملك
        
    • حصل هذا الرجل
        
    You're doing great, Squeaks. This guy's got a real steady hand. Open Subtitles انت تبلين بلاءً حسنا ان هذا الرجل لديه يدين هادئتين
    This guy's got warrants out against him across half the galaxy. Open Subtitles هذا الرجل لديه مذكرة أعتقال ضده عبر نصف المجرة
    This guy's got a bunch of cryptic numbers on his phone. Open Subtitles هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه
    If This guy's got a vendetta against a cop, there's a good chance he's in the system. Open Subtitles إذا كان هذا الشخص لديه ثأرٌ على الشرطة، هنالك إحتمال بأن يكون بالنظام.
    You guys stay here and see if This guy's got anything in here that's worth 50 grand. Open Subtitles أنتم ابقوا هنا وانظروا إن كان لدى هذا الرجل أي شئ يساوي 50 ألفاً. أتفهمان؟
    This guy's got the key, he doesn't even know what it is. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. Open Subtitles هذا الرجل لديه إطلالة على الساحة و على حوالي 6 شقق
    This guy's got some kind of crazy skills for someone who's supposed to be sick. Open Subtitles هذا الرجل لديه مهارات جنونية بالنسبة لشخص يفترض أنّه مريض. كثرة الخراف لا تشكل عائقاً على الذئب.
    I'm losing money'cause This guy's got small mitts? Open Subtitles -أخسر المال لأنّ هذا الرجل لديه أيدي صغيرة؟
    This guy's got a problem with the way we o things. Open Subtitles هذا الرجل لديه اعتراض على سنّتنا لإتمام الأمور.
    He was a decorated Green Beret in Vietnam, but This guy's got a whole resume of hate. Open Subtitles وهو من حاملي وسام القبعات الخضر في فيتنام ولكن هذا الرجل لديه سيرة ذاتية من الكراهية
    Anyway, This guy's got no shortage of enemies. Open Subtitles على أي حال, هذا الرجل لديه أعداء كثيرين.
    None of us can come close to pulling this off'cause This guy's got security. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع الاقتراب من إنجاح هذا، لأن هذا الرجل لديه فريق أمني
    This guy's got a blood tie to the NLM leader, it means he's gonna have some serious intelligence value. Open Subtitles هذا الشخص لديه قرابة دم مع القائد، بمعنى أنه سيكون عنده قيمة خطيرة من الذكاء.
    This guy's got bigger problems than trespassing. Open Subtitles هذا الشخص لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على الأملاك الخاصة
    This guy's got priors for possession, assault, resisting arrest. Open Subtitles لدى هذا الرجل سوابق بسبب حيازة المخدرات والاعتداء ومقاومة الاعتقال
    I love meeting new people. This guy's got fucking blow. Open Subtitles أحب لقاء أشخاص جدد لدى هذا الرجل كوكايين
    I think we should talk to this photographer'cause I don't think This guy's got a career in modeling. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    This guy's got more muscle than a cartel king. Open Subtitles هذا الرجل يمتلك عضلات أكثر من ملك مخدرات
    This guy's got, like, a million Instagram followers. Open Subtitles هذا الرجل يملك الملايين من المتابعين على الانستجرام
    This guy's got a huge stockpile of automatic weapons. Open Subtitles حصل هذا الرجل على مخزون ضخمة من الاسلحة الالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus