"this implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التنفيذ
        
    • التنفيذ هذا
        
    • بهذا التنفيذ
        
    • لهذا التنفيذ
        
    • ذلك التنفيذ
        
    • التنفيذ المذكورة
        
    • خطة التنفيذ هذه
        
    Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies, in order to have control of this implementation. UN ووضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، من أجل رصد توجيه هذا التنفيذ وتوجيهه؛
    Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. UN وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    The Commission emphasizes the importance of this implementation for the prevention of the pollution and degradation of the marine environment. UN وتؤكد اللجنة على أهمية هذا التنفيذ لمنع تلوث البيئة البحرية وتدهورها.
    this implementation rate, therefore, reflects the intensity of work in the different organizational entities. UN وبالتالي، فإن معدل التنفيذ هذا يجسد كثافة العمل في مختلف كيانات المنظمة.
    this implementation rate is one of the most meaningful indicators for the success of this Office. UN ومعدل التنفيذ هذا أكثر المؤشرات دلالة على نجاح هذا المكتب.
    this implementation was meant to introduce new technology, streamlined processes and a changed environment for managing information across each of the organizations. UN وكان المقصود بهذا التنفيذ الأخذ بتكنولوجيات جديدة، وتنسيق العمليات وتغيير بيئة إدارة المعلومات في كل منظمة من المنظمات.
    The Commission could emphasize the importance of this implementation for the prevention of the pollution and degradation of the marine environment. UN ويمكن للجنة أن تؤكد على أهمية هذا التنفيذ لمنع تلوث البيئة البحرية وتدهورها.
    Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. UN وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. UN وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    this implementation is expected to have a strong signal effect, both nationally and internationally. UN ومن المتوقع أن يعطي هذا التنفيذ إشارة قوية على المستويين الوطني والدولي.
    Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. UN وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    this implementation would be a part of the revitalization itself. UN وسيكون هذا التنفيذ جزءا من عملية التنشيط ذاتها.
    Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. UN وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    The Special Committee requests the Secretariat to proceed with this implementation in respect of existing as well as new memorandums of understanding. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة المبادرة إلى هذا التنفيذ سواء فيما يتعلق بمذكرات التفاهم القائمة أو الجديدة.
    this implementation has been complementary to the BPOA. UN وشكَّل هذا التنفيذ عنصرا مكمِّلا لبرنامج عمل بربادوس.
    this implementation rate, therefore, reflects the intensity of work in the different organizational entities. UN وبالتالي، فإن معدل التنفيذ هذا يجسد كثافة العمل في مختلف كيانات المنظمة.
    this implementation rate, therefore, reflects the intensity of work involved in achieving results in the different organizational entities. UN وبالتالي، فإن معدل التنفيذ هذا يعكس كثافة العمل الذي ينطوي عليه تحقيق النتائج في مختلف الكيانات التنظيمية.
    Member States, organizations of the United Nations system and major groups should stay on this implementation track while aiming for accelerated progress. UN وينبغي للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية المضي على مسار التنفيذ هذا مع السعي إلى تعجيل وتيرة التقدم.
    Requests the Secretariat to continue collecting, analysing and disseminating national information on this implementation and to ensure that data is gender-differentiated whenever possible. UN وتطلب إلى اﻷمانة العامة مواصلة جمع وتحليل ونشر المعلومات الوطنية المتعلقة بهذا التنفيذ وضمان أن تكون هذه البيانات موضحة حسب نوع الجنس حيثما أمكن.
    Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies in order to have control of this implementation. UN :: وضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ سياسات المساواة من أجل أن تكون هناك مراقبة لهذا التنفيذ.
    86. The implementation of the memorandum of understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe is entrusted to the Office of the Executive Secretary and the Executive Committee shall monitor this implementation. UN 86 - ويُعهد بتنفيذ مذكرة التفاهم مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى مكتب الأمين التنفيذي، وتقوم اللجنة التنفيذية برصد ذلك التنفيذ.
    UNMIK has taken several proactive steps to facilitate technical engagement by all sides in this implementation process. UN وقد اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو عدة خطوات استباقية لتيسير المشاركة التقنية من جميع الأطراف في عملية التنفيذ المذكورة.
    However, this implementation plan was still under review by May 2004. UN بيد أن خطة التنفيذ هذه كانت لا تزال قيد الاستعراض حتى شهر أيار/مايو 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus