"this important agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الاتفاق الهام
        
    this important agreement between Italy and Libya is an excellent precedent. UN إن هذا الاتفاق الهام بين إيطاليا وليبيا يعتبر سابقة ممتازة.
    In that regard, we wish to expressly recognize the efforts made by all members of the Assembly to reach this important agreement. UN في ذلك الصدد، نود أن نعترف صراحة بالجهود التي بذلها جميع أعضاء الجمعية للتوصل إلى هذا الاتفاق الهام.
    I appeal once again to the Eritrean leadership to conclude this important agreement without further delay. UN وأناشد قادة إريتريا مرة أخرى إبرام هذا الاتفاق الهام دون مزيد من التأخير.
    I appeal once again to the Government of Eritrea to conclude this important agreement without further delay. UN وأناشد مرة أخرى حكومة إريتريا توقيع هذا الاتفاق الهام دون أي مزيد من التأخير.
    In this context, the IMF Managing Director urged member countries to quickly ratify the measures needed to implement this important agreement. UN وفي هذا السياق، حث مدير الصندوق البلدان الأعضاء على التصديق بسرعة على التدابير اللازمة لتنفيذ هذا الاتفاق الهام.
    The Board therefore endorses the efforts of UNOPS to complete this important agreement as a matter of priority. UN والمجلس يؤيد بالتالي جهود المكتب الرامية إلى إنجاز هذا الاتفاق الهام على سبيل اﻷولوية.
    It calls upon all States and other entities to become parties to this important agreement and to consider applying it provisionally. UN ويطالب جميع الدول وسائر الكيانات أن تصبح طرفا في هذا الاتفاق الهام وأن تنظر في تطبيقه مبدئيا.
    I therefore encourage States to sign and ratify this important agreement without delay, and I look forward to its rapid entry into force. " UN لذلك، فإنني أشجع الدول على توقيع هذا الاتفاق الهام والتصديق عليه من دون تأخير، وأتطلع إلى دخوله السريع حيز النفاذ " .
    61. The Special Representative was encouraged by the achievement of this important agreement and the successful implementation of the initial phases. UN 61- وشعر الممثل الخاص بالتشجيع إزاء إبرام هذا الاتفاق الهام ونجاح تنفيذ مراحله الأولى.
    In particular, IFOR is sharing all reliable data it obtains on weapons holdings inside Bosnia and Herzegovina in order to encourage the credible implementation of this important agreement. UN وتتقاسم قوة التنفيذ، بصفة خاصة، جميع البيانات الموثوقة التي تحصل عليها بشأن عمليات حيازة اﻷسلحة داخل البوسنة والهرسك بغية تشجيع تنفيذ هذا الاتفاق الهام بما يضفي عليه طابع المصداقية.
    The Assembly approved the Agreement, and congratulated the Secretary-General and the Government of Jamaica on the successful completion of this important agreement and the conclusion of a long-standing matter. UN وأقرت الجمعية الاتفاق، وهنأت الأمين العام وحكومة جامايكا على إبرام هذا الاتفاق الهام وعلى البت في مسألة ظلت معلقة منذ أمد طويل.
    20. The Committee congratulates the Government of Jamaica and the Secretary-General on the successful completion of this important agreement and the conclusion of a long outstanding matter. UN 20 - وتهنئ اللجنة حكومة جامايكا والأمين العام على النجاح في إبرام هذا الاتفاق الهام والانتهاء من مسألة طال تعليقها.
    I must emphasize that any possible failure to implement this important agreement might incur the risk of destabilizing the situation in the eastern districts of Moldova, as well as the real danger that a part of the armaments of the Fourteenth Army will be seized by the separatist forces of the Transdniester. UN ولابد أن أؤكد أن أي تقصير يحدث في تنفيذ هذا الاتفاق الهام قد يؤدي إلى حظر زعزعة استقرار الحالة في اﻷقاليم الشرقية في مولدوفا، وكذلك إلى خطـــر حقيقي هو وقوع جزء من أسلحة الجيش الرابع عشر في أيدي القوات الانفصالية في ترانسدنيستر.
    13. Despite repeated requests by the Security Council, my Special Representative and myself, the Government of Eritrea has still not signed the status-of-forces agreement with the United Nations, and I therefore appeal once again that this important agreement be concluded without further delay. UN 13 - وعلى الرغم من الطلبات المتكررة الصادرة عن مجلس الأمن وعن ممثلي الخاص وعني، فإن الحكومة الإريترية لم توقع بعد اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة، ومن ثم، فإنني أنادي من جديد بإبرام هذا الاتفاق الهام دون مزيد من الإبطاء.
    On the issue of sustainable fisheries and straddling and highly migratory fish stocks, Australia welcomes the accession of five States to this important agreement since last year's debate -- Bulgaria, Romania, Czech Republic, Lithuania and Latvia. UN وبالنسبة لقضية مصائد الأسماك المستدامة والأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال، ترحب أستراليا بانضمام خمس دول إلى هذا الاتفاق الهام بعد مناقشة العام الماضي - وهي بلغاريا ورومانيا والجمهورية التشيكية وليتوانيا ولاتفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus