"this initiative was" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكانت هذه المبادرة
        
    • هذه المبادرة هو
        
    • هذه المبادرة قد
        
    • هذه المبادرة كانت
        
    • وحظيت هذه المبادرة
        
    • لهذه المبادرة في
        
    • وقد جاءت هذه المبادرة
        
    • وقد حظيت هذه المبادرة
        
    • وقد صممت هذه المبادرة
        
    • وقد كانت هذه المبادرة
        
    this initiative was part of an ongoing programme of introducing a robust quality assurance programme in the management of rations. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لإدخال برنامج ضخم لضمان الجودة في عملية إدارة حصص الإعاشة.
    this initiative was based on the following observations: UN وكانت هذه المبادرة تستند إلى الحقائق التالية:
    The goal of this initiative was to consider the impact of globalization and of terrorism on the social cohesion of London. UN وكان الهدف من هذه المبادرة هو دراسة الأثر الذي تخلفه العولمة وأيضا عواقب الإرهاب على التماسك الاجتماعي في مدينة لندن.
    The first project to be implemented under this initiative was the rehabilitation of the Voinjama-Zorzor road in the north-western part of the country. UN والمشروع الأول الذي سيجري تنفيذه في إطار هذه المبادرة هو إصلاح طريق فوينجاما - زورزور في الجزء الشمالي الغربي من البلاد.
    My third question was whether this initiative was timely. UN كان السؤال الثالث هو ما إذا كانت هذه المبادرة قد جــاءت في وقتهـا.
    this initiative was reportedly aimed at putting pressure on school principals to resume classes. UN وقيل إن هذه المبادرة كانت تهدف إلى الضغط على مديري المدارس لاستئناف الدراسة.
    this initiative was well received by the participants in the event. UN وحظيت هذه المبادرة بقبول جيد من المشاركين في هذا الحدث.
    this initiative was part of the policy of the Netherlands to encourage the reactivation of the Court and the International Bureau and to modernize both institutions. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من سياسة هولندا التي تستهدف تشجيع إعادة تنشيط المحكمة والمكتب الدولي وتحديث هاتين المؤسستين.
    this initiative was part of the commitment of the Secretary-General to help preserve and disseminate the testimonies of the survivors to ensure that their stories are available for generations to come. UN وكانت هذه المبادرة جزءاً من التزام الأمين العام بالمساعدة على الحفاظ على شهادات الناجين ونشرها لضمان توفرها للأجيال القادمة.
    this initiative was an important seed that has grown and made the cooperation between national prosecuting authorities and the Office of the Prosecutor a very busy and mutually supporting activity. UN وكانت هذه المبادرة بذرة هامة نمت وجعلت التعاون بين سلطات الادعاء الوطنية ومكتب المدعي العام يتسم بالنشاط الشديد ويتيح تبادل الدعم بين هذه السلطات والمكتب.
    The aim of this initiative was to take stock of progress in promoting the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism in countries which have already requested UNODC technical assistance. UN والهدف من هذه المبادرة هو إبراز التقدم المحرز في أنشطة تشجيع التصديق على الصكوك الدولية وإنفاذها في البلدان التي حصلت فعلا على مساعدة تقنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The objective of this initiative was to contribute to the analysis of this theme, within the wider framework of intercultural dialogue, while trying to propose specific solutions. UN وكان الهدف من هذه المبادرة هو الإسهام في تحليل هذا الموضوع، في إطار الحوار فيما بين الثقافات على نطاق أوسع، مع محاولة اقتراح حلول محددة.
    The rationale behind this initiative was to gather, in a systematic manner, the views and experiences of women and civil society in order to set the priorities for the initiative. UN والأساس المنطقي وراء هذه المبادرة هو القيام، على نحو منهجي، بجمع المعلومات المتعلقة بآراء وخبرات النساء والمجتمع المدني بغية تحديد أولويات المبادرة.
    The resident coordinator in Morocco noted that in the particular case of Morocco, this initiative was launched after the country cooperation programmes were already formulated and approved. UN وقد لاحظ الممثل المقيم في المغرب أن هذه المبادرة قد نفذت في حالة المغرب بالذات بعد الانتهاء الفعلي من وضع واعتماد برامج التعاون القطرية.
    While welcoming the agreement, my delegation notes that this initiative was undertaken outside the framework of the United Nations. UN وبينما يرحب وفدي بالاتفـــاق، فإنه يلاحظ أن هذه المبادرة قد اتخذت خارج إطار اﻷمـــم المتحــدة.
    A first in North America, the purpose of this initiative was to study the issue of discrimination and violence against gays and lesbians in Quebec. UN هذه المبادرة كانت اﻷولى من نوعها في أمريكا الشمالية، وكان غرضها دراسة مسألة التمييز والعنف في كبيك ضد اﻷشخاص، ذكوراً كانوا أم إناثاً، الذين يغشَون أمثالَهم في المخالطة الجنسية.
    Given the different regional sensibilities in the group and the fact that we are working on a compromise basis, it did however appear that this initiative was moving us towards drawing up a programme of work which would incorporate all those elements which all members of the Conference on Disarmament felt to be fundamental and which would continue along the line of previous proposals. UN وبالنظر إلى الحساسيات الإقليمية المختلفة في المجموعة وإلى أننا نعمل على أساس توفيقي، فقد تبيّن أن هذه المبادرة كانت تسير بنا نحو وضع برنامج عمل يتضمن كافة العناصر التي ارتأى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح أنها أساسية والتي ستستمر على نهج الاقتراحات السابقة.
    this initiative was supported and replicated by members of the Collective Security Treaty Organization in 2005. UN وحظيت هذه المبادرة بتأييد وتبني الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2005.
    The ultimate goal of this initiative was the preservation of our common heritage, this planet, as a healthy and viable place for future generations. UN وتمثل الهدف النهائي لهذه المبادرة في الحفاظ على تراثنا المشترك، هذا الكوكب، مكانا صحيا يصلح لحياة اﻷجيال المقبلة.
    this initiative was launched as a result of an extensive study of such institutions, which was presented at a regional meeting attended by experts and decision makers from Governments and enterprises in the member countries. UN وقد جاءت هذه المبادرة نتيجة لدراسة موسعة أجريت على هذه المؤسسات وتم تقديمها في اجتماع إقليمي حضره الخبراء وصانعو القرار من الحكومات والمؤسسات في البلدان الأعضاء.
    this initiative was well received by the participants in the event. UN وقد حظيت هذه المبادرة بترحيب طيب من المشاركين في هذا الحدث.
    this initiative was conceived at my 2010 retreat with heads of regional organizations. UN وقد صممت هذه المبادرة في معتكفي المنظم في عام 2010 مع رؤساء المنظمات الإقليمية.
    this initiative was one of the first joint efforts of the States of Central Asia aimed at establishing a mechanism for regional security. UN وقد كانت هذه المبادرة من أول جهود دول آسيا الوسطى التي ترمي إلى إنشاء آلية للأمن الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus