"this insurance" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التأمين
        
    • التأمين هذا
        
    • بهذا التأمين
        
    this insurance should include all medical expenses, and there should be a limit on medical expenses that individuals pay. UN وينبغي أن يغطي هذا التأمين جميع النفقات الطبية، كما ينبغي تحديد سقف للنفقات الطبية التي يؤديها الأفراد.
    I need your help on this insurance case because I'm swamped. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك في قضية هذا التأمين لأنني أنا منهكة
    Furthermore, once care insurance for the elderly is introduced, the Government expects to increase the necessary services as the demand for this insurance is clearly evident. UN وعلاوة على ذلك، تتوقع الحكومة أن تزداد، بمجرد بدء العمل بنظام التأمين لرعاية المسنين، الخدمات الضرورية مع زيادة وضوح الحاجة الى هذا التأمين.
    I don't think we'll have a problem with this insurance business. Open Subtitles لا اظن بأنّه لدينا مشكلة بعمل التأمين هذا اكيد اني اجازف لكن
    Annex 22 contains a table summarizing data on this insurance system for the period 1990 to 1996. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق ٢٢ للاطلاع على جدول يدرج اﻷرقام المرتبطة بهذا التأمين للفترة المحصورة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٦.
    Premiums for this insurance amount to 1.5 per cent of the wages and salaries of the workers paid by public and private employers or by the voluntary contributor. UN وتصل أقساط هذا التأمين إلى 1.5 في المائة من أجر العامل أو راتبه من صاحب عمل عام أو خاص أو من اشتراك اختياري.
    At the present time 996,896 members are beneficiaries of this insurance. UN والمستفيدون من هذا التأمين الآن يصل عددهم إلى 896 996 مشتركاً.
    It should be noted that members of the Tribunal are not considered to be third parties and therefore are not covered by this insurance. UN ومن الجدير بالذكر أن أعضاء المحكمة غير معدودين من الأطراف الثالثة، ومن ثم لا يشملهم هذا التأمين.
    this insurance is funded by contributions by workers, the State and employers. UN ويمول هذا التأمين باشتراكات من العمال والدولة وأصحاب العمل.
    this insurance, together with financial guarantees, was foreseen to protect the Organization against the risk of liability for third-party claims. UN وكان الهدف من هذا التأمين باﻹضافة الى الضمانات المالية، حماية المنظمة من خطر المسؤولية عن مطالبات الغيـــر.
    We've been handling this insurance for 3 years and we hate to see these policies lapse. Open Subtitles لقد كنّا نتعامل فى هذا التأمين لمدة 3 سنوات و نخشى أن نفض تلك البوليصات
    Radio Station WTLl, Indianapolis. You paid this insurance on the 19th? Open Subtitles هذه محطة اذاعة مينابوليس هل دفعتم هذا التأمين فى ال 19 هذا الشهر ؟
    Privatization of this insurance is in line with the privatization of the insurance for self-employed workers regarding loss of income owing to incapacity. UN ويتماشى نقل هذا التأمين إلى القطاع الخاص مع نقل تأمين العاملين لحسابهم الخاص إلى القطاع الخاص فيما يتعلق بفقدان الدخل الناجم عن العجز.
    The cost of this insurance would be deducted from the daily subsistence allowance (DSA). UN وتستقطع كلفة هذا التأمين من بدل اﻹقامة اليومي ومثل هذا العقد يقتضي صدور قرار جماعي، ولكن اﻷفراد يستطيعون أن يختاروا عدم الاشتراك فيه إن شاؤوا.
    this insurance finances prevention and promotion activities in order to forestall illness, the treatment of which far exceeds the cost of prevention programmes. UN ويمول هذا التأمين الحملات الوقائية لاستباق حدوث الأضرار التي يترتب على معالجتها في الخدمات تكاليف أكبر من تنفيذ البرامج الوقائية.
    334. The benefits available under this insurance are of two kinds: medical and financial. UN 334- والاستحقاقات التي يتيحها هذا التأمين نوعان: استحقاقات طبية وأخرى مالية.
    Discussions are under way on the role that precautionary arrangements can play in preventing capital-account crises and on the access required for this insurance to be meaningful. UN وإن المناقشات جارية حول الدور الذي يمكن أن تؤديه الترتيبات الاحترازية في تفادي حدوث الأزمات في حساب رأس المال وحول النفاذ المطلوب إلى هذه الأسواق لكي يكون هذا التأمين مفيدا.
    " (ii) The employer must remit the monthly contribution of 1 per cent deducted from the monthly wage of the worker who chooses to subscribe to this insurance. UN " `2` أن يورد صاحب العمل الاشتراك الشهري الذي يقتطع بواقع 1 في المائة من الأجر الشهري للعامل الذي اختار الاشتراك في هذا التأمين.
    I got this insurance agent, this Jew kid named David. Open Subtitles لقد احضرت عميل التأمين هذا هذا الفتى اليهودى اسمه ديفيد
    We encourage UNDP to facilitate a special meeting some time this year to begin the process of establishing this insurance facility. UN ونحن نشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تسهيل عقد اجتماع خاص في وقت ما من هذا العام للبدء بعملية إنشاء مرفق التأمين هذا.
    The principle in the system of pension and disability insurance is such that the rights related to this insurance are acquired under more favourable terms and with bigger amounts concerned if the disability was caused by an injury at the workplace or by a professional ailment. UN 594- إن المبدأ القائم في نظام المعاش التقاعدي وتأمين العجز هو أن الحقوق ذات الصلة بهذا التأمين تكتسب في ظل شروط أفضل وبمبالغ أكبر إذا حدث العجز بسبب إصابة في مكان العمل أو إصابة بمرض مهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus