"this interpretation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التفسير
        
    • وهذا التفسير
        
    • هذه الترجمة الشفوية
        
    • لهذا التفسير
        
    • بهذا التفسير
        
    • ذلك التفسير
        
    • نص الترجمة الشفوية
        
    • هذا التأويل
        
    • لهذا الوصف أن
        
    The International Committee of the Red Cross jurists' commentary on the Geneva Conventions confirms this interpretation: UN ويؤكد هذا التفسير تعليقُ حقوقيي لجنة الصليب الأحمر الدولية على تلك الاتفاقيات، وذلك كما يلي:
    Since this interpretation is consistent with the one given by the Court, it cannot be characterized as biased. UN وبما أن هذا التفسير يتفق مع التفسير الذي قدمته المحكمة فلا يمكن أن يوصف بأنه منحاز.
    this interpretation has already been incorporated in the Penal Code Bill which will be passed by Parliament soon. UN وأُدمِج هذا التفسير بالفعل في مشروع قانون العقوبات الذي سيعتمده البرلمان عما قريب.
    this interpretation has turned this rule into a right of veto for the 65 members of the Conference on Disarmament. UN وهذا التفسير حوًل هذه القاعدة إلى حق نقضٍ في نظر 65 عضواً في مؤتمر نزع السلاح.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN وعلى أساس هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، سيترجم البيان شفويا الى اللغات الرسمية اﻷخرى من جانب المترجمين الشفويين لﻷمم المتحدة.
    this interpretation was consistent with the context and with the object and purpose of the treaty. UN وكان هذا التفسير متسقاً مع السياق ومع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    With respect to the United Nations Model, this interpretation is not as clear. UN أما فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، فإن هذا التفسير ليس واضحا بنفس القدر.
    Nevertheless, this interpretation remains subject to challenge and could be invalidated by the Tribunal in the future unless the General Assembly clarifies the matter. UN ورغم هذا، فما زال هذا التفسير عرضة للطعن واﻹبطال من جانب المحكمة في المستقبل ما لم توضح الجمعية العامة اﻷمر.
    The United States believes this interpretation should be reflected in the text of draft article 49. UN وتعتقد الولايات المتحدة بضرورة إدراج هذا التفسير في نص مشروع المادة ٤٩.
    this interpretation led to a discussion on the means to be taken to that end. UN وقاد هذا التفسير إلى مناقشة الوسائل الواجب اتباعها لتحقيق هذه الغاية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan firmly rejects this interpretation of the situation. UN وترفض وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان رفضا قاطعا هذا التفسير للحالة.
    To the authors, this interpretation of the Committee's Views in the Lubicon Lake Band case is erroneous. UN وفي رأي مقدمي البلاغ أن هذا التفسير لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة في قضية جماعة بحيرة لوبيكون هو تفسير خاطئ.
    this interpretation remains valid for staff with less specialized educational backgrounds, which would inadequately fit with technical positions. UN ويسري هذا التفسير أيضا على الموظفين ذوي الخلفيات التعليمية اﻷقل تخصصا، وهي خلفيات لا تتناسب مع الوظائف التقنية.
    this interpretation of article 13 of the WTO Understanding was questioned by several developing countries. UN وقد أثارت عدة بلدان نامية شكوكا حول هذا التفسير للمادة ١٣ من مذكرة التفاهم المعتمدة لدى منظمة التجارة العالمية.
    this interpretation and exercise of sovereignty will not allow itself to be mutilated, and it is what we wish for all. UN هذا التفسير وهذه الممارسة للسيادة لن يفسداها وهذا ما نريده للجميع.
    this interpretation, the State party noted, is shared by many international lawyers. UN وبيَّنت الدولة الطرف أن هذا التفسير يأخذ به الكثير من المحامين الدوليين.
    The CEDAW seems to agree with this interpretation. UN ويبدو أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تتفق مع هذا التفسير.
    Other members, however, did not agree to this interpretation. UN غير أن أعضاء آخرين لم يتفقوا مع هذا التفسير.
    this interpretation would also provide an answer to the point raised in the previous paragraph. UN وهذا التفسير يقدم أيضا جوابا على المسألة التي أثيرت في الفقرة السابقة.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN واستنادا إلى هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة العامة على أنه يمثل النص الرسمي للبيان، سيقوم المترجمون الشفويون التابعون لﻷمم المتحدة بترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    3. The view of Uganda is that this interpretation has no bearing whatsoever with the said mandate. UN 3 - وترى أوغندا أنه لا علاقة بتاتا لهذا التفسير بالولاية المذكورة.
    The Holy See requests that this interpretation be noted in paragraph 63. UN ويرجو الكرسي الرسولي أن يُؤخذ علما بهذا التفسير في الفقرة ٦٣.
    The Fourth Division rejected this interpretation and ordered an investigation, after which the prosecutor requested information from the institutions concerned. UN ورفضت الدائرة الرابعة ذلك التفسير وأمرت بإجراء التحقيق، فقام عندئذ وكيل النيابة بطلب معلومات من المؤسسات المعنية.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN وعندئذ يتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلـى سائـر اللغات الرسميـة بالاستنـاد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب؛ وتعتبر الأمانـة العامـة ذلك هو النـص الرسمي للكلمة.
    this interpretation places emphasis on reliance on the Koran and the sunna as the main sources of Shariah, with less reliance on ijma and qiyas as sources of law. UN ويعتمد هذا التأويل أساساً على القرآن والسنّة بصفتهما أهم مصدرين من مصادر الشريعة، ويعتمد بدرجة أقل على الإجماع والقياس.
    If, however, this interpretation is not accepted, it is maintained that such treatment constituted cruel, inhuman or degrading treatment within the meaning of article 16. UN واحتياطياً، إذا لم يكن لهذا الوصف أن يعتمد، فإن المعاملات المذكورة تشكل معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة بالمعنى الوارد في المادة 16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus