"this investigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التحقيق
        
    • هذه التحقيقات
        
    • لهذا التحقيق
        
    • بهذا التحقيق
        
    • هذا التحقيقِ
        
    • ذلك التحقيق
        
    • هذا البحث
        
    • هذه التحريات
        
    • بالتحقيق
        
    • هذه التحقيق
        
    • هذا الاستقصاء
        
    • هذا الإستجواب
        
    • هذا التحقيقي
        
    • هذا تحقيق
        
    • تحقيقك هذا
        
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا انتهى هذا التحقيق إلى أن العقوبة، لا لزوم لها، فإن الجانح الحدث يخضع ﻷحكام المادة ٠١.
    The Commission has contrary information and will continue this investigation. UN ولكن اللجنة لديها معلومات تخالف ذلك وستواصل هذا التحقيق.
    Council members demanded cooperation from all in this investigation. UN وطالب أعضاء المجلس بتعاون الجميع في هذا التحقيق.
    That's not going to happen until we conclude this investigation. Open Subtitles هذا لن يحدث حتى نضع إستنتاج في هذا التحقيق
    Figured he'd be front and center in this investigation. Open Subtitles ظننتُ أنهُ سيكون الشخص الرئيسي في هذا التحقيق
    We conduct this investigation like everything else we do... by the book. Open Subtitles .. نجري هذا التحقيق مثل كلّ شيء آخر نفعله .وفقاً للانظمة
    Peralta, I'm putting myself on this investigation with you. Open Subtitles بيرالتا انا سأضع نفسي في هذا التحقيق معك
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge. Open Subtitles هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة
    You will do nothing to further this investigation without my permission. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.
    You initiated this investigation for a traitor in our department... Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا
    I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. Open Subtitles أنا جاك ماكينزي عميل خاص مسئول عن هذا التحقيق
    They've found a way to botch every other aspect of this investigation. Open Subtitles لقد عثروا على طريقة لكي يرقعوا كل جانب من هذا التحقيق
    And before this investigation gets completely out of hand. Open Subtitles قبل ان يصبح هذا التحقيق خارج ايدينا كليا.
    this investigation of Precrime and its personnel is conducted under the direct supervision and permission from the attorney general. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Any legal actions that may or may not proceed from this investigation will be adjudicated under the Uniform Code of Military Justice. Open Subtitles أي إجراء قانوني قد يُتّخذ أو لا من خلال هذا التحقيق سوف يبتّ به تحت إطار القانون الموحّد للقضاء العسكري
    The bulk of the allegations received in this investigation were made against peacekeepers from this contingent. UN وكانت النسبة الأكبر من الإدعاءات التي وردت في هذه التحقيقات مقدمة ضد حفظة سلام من هذه الوحدة.
    How is this investigation of yours supposed to work if I'm on patrol duty? Open Subtitles في المحكمة كيف من المفترض لهذا التحقيق خاصتك ان يعمل اذا كنت في الخدمة الدورية
    Why the hell is there no record of this investigation? Open Subtitles لمَ لا يوجد سجلّ خاصّ بهذا التحقيق بحقّ الجحيم؟
    I don't want to see you anywhere near this investigation. Open Subtitles أنا لا أُريدُ رُؤيتك أي مكان قُرْب هذا التحقيقِ.
    You've decided that the lead suspect in this investigation may be your father? Open Subtitles هل قررت أن المُشتبه به الرئيسي في ذلك التحقيق قد يكون أبيك ؟
    The Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment contributed to this investigation by proposing a policy on combined services. UN وأسهمت وزارة الإسكان وتخطيط الأماكن والبيئة في هذا البحث باقتراح سياسة بشأن تجميع الخدمات.
    this investigation, if something would've happened and you'd have found out later... Open Subtitles هذه التحريات كنت أعلم بها قبل أن تطلبها مني
    this investigation act was duly recorded and signed by those present. UN وقد سجَّل الحاضرون هذا الإجراء المتعلق بالتحقيق ووقعوا عليه على النحو الواجب.
    I am shocke an concerne, over this investigation. Open Subtitles أنا مصدوم. و أشعر بالقلق من هذه التحقيق.
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا خلص هذا الاستقصاء إلى أن العقوبة ليست ضرورية، يخضع الجانح الحدث ﻷحكام المادة ٠١.
    I need to be a part of this investigation. I lost partner. Open Subtitles أريد أن أكون جزءاً من هذا الإستجواب لقد فقدت شريك
    I don't want this investigation to hurt our family. Open Subtitles لا أريد من هذا التحقيقي أن يؤذي عائلتنا
    You need to stay as far away from this investigation as possible. Open Subtitles يجب أن تبقي بعيدة عن هذا تحقيق قدر الأمكن.
    this investigation of yours, what's it about? Open Subtitles تحقيقك هذا ، عن ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus