"this invitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الدعوة
        
    • لهذه الدعوة
        
    • بهذه الدعوة
        
    • تلك الدعوة
        
    • وهذه الدعوة
        
    • لتلك الدعوة
        
    this invitation will also be announced at the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights under agenda item 18. UN وستُعلن هذه الدعوة أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 18 من جدول أعمالها.
    Wow. They spent some serious money on this invitation. Open Subtitles لابد أنهم أنفقوا مبلغا وقدره على هذه الدعوة
    Don't supposed I have to thank you for extending this invitation. Open Subtitles أفترض أنّي يتحتّم أن أشكرك على إرسال هذه الدعوة إليّ.
    In response to this invitation, the Government of Cuba wishes to convey the following considerations. UN واستجابة لهذه الدعوة تود حكومة جمهورية كوبا إبداء الملاحظات التالية:
    As at the present date, no contribution has been received by the Secretariat in response to this invitation. UN ولم تتلق الأمانة العامة حتى الآن أي تبرع استجابة لهذه الدعوة.
    Their national focal points were informed in advance of this invitation. UN وقد أُبلغت مراكز التنسيق الوطنية في بلدانهم مقدماً بهذه الدعوة.
    2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; UN 2 - يحيط علما بأن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد قبلت هذه الدعوة بسرور؛
    I have brought this invitation to the attention of the members of the Bureau of the twenty-fourth session. UN وقد أطلعت أعضاء مكتب الدورة الرابعة والعشرين على هذه الدعوة.
    2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; UN 2 - يحيط علما بأن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد قبلت هذه الدعوة بسرور؛
    The Chair said the response to this invitation had been encouraging and provided a good basis for starting the discussions. UN وقال الرئيس إن الرد على هذه الدعوة كان مشجعاً وأتاح أساساً جيداً لبدء المناقشات.
    2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; UN 2 - يحيط علما بأن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد قبلت هذه الدعوة بسرور؛
    this invitation does not concern reports the preparation of which is at its final stages. UN ولا تمس هذه الدعوة التقارير التي بلغ إعدادها المراحل النهائية.
    That is why I am particularly honoured by this invitation to address the community of nations as the keynote speaker on this subject. UN ولهذا تشرفني بشكل خاص هذه الدعوة لمخاطبة مجتمع الأمم كمتحدث رئيسي بشأن هذا الموضوع.
    this invitation will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الدعوة بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    Several institutions have responded positively to this invitation. UN وقد ردت مؤسسات عديدة على هذه الدعوة باﻹيجاب.
    If they accept this invitation, they will be saved, and if they do not, the same calamities that befell the people of the distant past will befall them as well. UN إذا قبلت هذه الدعوة كانت النجاة من نصيبها، وإذا لم يقبل فإن نفس المحن التي أصابت الناس في الماضي البعيد ستصيبها أيضا.
    My staff and I have given very serious consideration to this invitation. UN وقد أوليت أنا ومعاونيﱠ اهتماما بالغا لهذه الدعوة.
    Austria is grateful to all delegations for having favourably considered this invitation and for having agreed on the venue. UN والنمسا شاكرة لكل الوفود نظرتها الإيجابية لهذه الدعوة ولموافقتها على مكان عقد الدورة.
    2. Notes the acceptance by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean of this invitation with pleasure; UN 2 - ينوه إلى قبول اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لهذه الدعوة بمزيد من السرور؛
    We now extend this invitation to members of the Assembly. UN ونتقدم اﻵن بهذه الدعوة إلى أعضاء الجمعية العامة.
    I should add that this invitation is also being extended to the Secretaries-General of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وأود أن أضيف أن تلك الدعوة قد وجهت أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    this invitation for a special session is extended in accordance with the Kosovo Constitutional framework, whereby we present two items on the agenda: UN وهذه الدعوة لعقد جلسة خاصة موجهة طبقا للإطار الدستوري لكوسوفو حيث نطرح بندين على جدول الأعمال هما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus