"this is the case" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا هو الحال
        
    • وهذه هي الحالة
        
    • وهذه هي الحال
        
    • الأمر كذلك
        
    • هذا هو الحال
        
    • وينطبق ذلك
        
    • هذه هي الحال
        
    • وينطبق هذا
        
    • وهذا هو حال
        
    • هذه هي الحالة
        
    • وهذا هو الوضع
        
    • وتلك هي الحال
        
    • وهذه هي حال
        
    • وهذه هي حالة
        
    • وتنطبق هذه الحالة
        
    this is the case of some Eastern and Western European countries. UN وهذا هو الحال في بعض بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية.
    this is the case even where a number of women have been voted into office and have successfully represented their constituents. UN وهذا هو الحال حتى عند التصويت لصالح عدد من النساء لشغل منصب ما أو عندما يمثلن بنجاح دوائرهن الانتخابية.
    this is the case in every country, both developed and developing. UN وهذه هي الحالة في كل بلد، المتقدم والنامي معاً.
    this is the case even when the processing is a rather simple operation as drying or packing. UN وهذه هي الحال حتى إذا كان التجهيز عملية بسيطة نسبياً مثل التجفيف أو التغليف.
    According to the Court, this is the case regardless of what agent is eventually found responsible for the violation. UN واستنادا إلى المحكمة، يكون الأمر كذلك بصرف النظر عن ثبوت مسؤولية المأمور عن الانتهاك.
    It is evident from the experience of the existing tribunals that in principle this is the case. UN وقد اتضح من تجربة المحاكم القائمة أن هذا هو الحال.
    this is the case of integrated literacy teaching methodologies: UN وينطبق ذلك على المنهجيات المتكاملة لمحو الأمية:
    this is the case with management of risks associated with transport of oil by sea. UN هذه هي الحال في إدارة المخاطر المتصلة بنقل النفط بحراً.
    this is the case for Egypt and China; activities in Hungary, El Salvador and Zimbabwe will terminate within a short time. UN وينطبق هذا القول على الصين ومصر؛ وسوف تنتهي اﻷنشطة في كل من زمبابوي، والسلفادور، وهنغاريا في غضون فترة قصيرة.
    this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. UN وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال.
    this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. UN وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال.
    this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. UN وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال.
    this is the case especially when land tenure is unclear and governance is weak. UN وهذه هي الحالة بشكل خاص عندما تكون مسألة حيازة الأراضي غير واضحة وتكون الحوكمة ضعيفة.
    this is the case, for instance, if the main person passes away. UN وهذه هي الحالة عند وفاة الشخص الأساسي، على سبيل المثال.
    this is the case for both the bilateral and the multilateral programs. UN وهذه هي الحال بالنسبة لكل من البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The lack of transparency concerning the use of such weapons, however, renders it extremely difficult to verify the extent to which this is the case. UN ومع ذلك، فإن الافتقار إلى الشفافية فيما يتعلق باستخدام تلك الأسلحة يجعل من الصعب جدا التحقق من أن الأمر كذلك.
    If this is the case, we wish to condemn this complicity between those meant to prosecute and the criminals. UN وإذا كان هذا هو الحال فنود أن ندين هذا التواطؤ بين أولئك الذين يراد بهم أن يتولو المحاكمة والمجرمين.
    this is the case for the European Union and Australia, which have their own methodology for assessing greenhouse gas emissions. UN وينطبق ذلك على الاتحاد الأوروبي وأستراليا اللذين يتبعان منهجية خاصة لتقييم انبعاثات غازات الدفيئة.
    The contributions and sacrifices of those countries are especially valued when this is the case. UN وتحظى مساهمات تلك البلدان وتضحياتها بقيمة خاصة متى كانت هذه هي الحال.
    this is the case with the secretariat of the International Narcotics Control Board, the Legal Advisory units and the Scientific Section. UN وينطبق هذا الأمر على أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووحدات المشورة القانونية والقسم العلمي.
    this is the case of the women and children who are not part of the elite in the country of origin, bearing in mind the cross-cutting nature of women's rights. UN وهذا هو حال النساء والأطفال الذين لا ينتمون إلى النخبة في البلد الأصلي، مع مراعاة الطبيعة الشاملة لحقوق المرأة.
    More often than not, this is the case in these situations. Open Subtitles في أكثر الأحيان هذه هي الحالة في مثل هذه الحالات
    this is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey. UN وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري.
    this is the case now under the United Nations system accounting standards. UN وتلك هي الحال الآن في إطارالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    this is the case with article 152 of the Code, which declares the husband to be the head of the family. UN وهذه هي حال المادة ٢٥١ من القانون المذكور، التي تجعل من الزوج رأس اﻷسرة.
    this is the case of Air Navette, which has an agency in Kampala and its headquarters in Kisangani. UN وهذه هي حالة شركة إير نافيت التي تملك وكالة في كامبالا ومقرها في كينشاسا.
    this is the case for instance for: UN وتنطبق هذه الحالة مثلا على المنشورات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus