this is the case of some Eastern and Western European countries. | UN | وهذا هو الحال في بعض بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية. |
this is the case even where a number of women have been voted into office and have successfully represented their constituents. | UN | وهذا هو الحال حتى عند التصويت لصالح عدد من النساء لشغل منصب ما أو عندما يمثلن بنجاح دوائرهن الانتخابية. |
this is the case in every country, both developed and developing. | UN | وهذه هي الحالة في كل بلد، المتقدم والنامي معاً. |
this is the case even when the processing is a rather simple operation as drying or packing. | UN | وهذه هي الحال حتى إذا كان التجهيز عملية بسيطة نسبياً مثل التجفيف أو التغليف. |
According to the Court, this is the case regardless of what agent is eventually found responsible for the violation. | UN | واستنادا إلى المحكمة، يكون الأمر كذلك بصرف النظر عن ثبوت مسؤولية المأمور عن الانتهاك. |
It is evident from the experience of the existing tribunals that in principle this is the case. | UN | وقد اتضح من تجربة المحاكم القائمة أن هذا هو الحال. |
this is the case of integrated literacy teaching methodologies: | UN | وينطبق ذلك على المنهجيات المتكاملة لمحو الأمية: |
this is the case with management of risks associated with transport of oil by sea. | UN | هذه هي الحال في إدارة المخاطر المتصلة بنقل النفط بحراً. |
this is the case for Egypt and China; activities in Hungary, El Salvador and Zimbabwe will terminate within a short time. | UN | وينطبق هذا القول على الصين ومصر؛ وسوف تنتهي اﻷنشطة في كل من زمبابوي، والسلفادور، وهنغاريا في غضون فترة قصيرة. |
this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. | UN | وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال. |
this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. | UN | وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال. |
this is the case, for example, of the Cotonou Agreement. | UN | وهذا هو الحال في اتفاق كوتونو على سبيل المثال. |
this is the case especially when land tenure is unclear and governance is weak. | UN | وهذه هي الحالة بشكل خاص عندما تكون مسألة حيازة الأراضي غير واضحة وتكون الحوكمة ضعيفة. |
this is the case, for instance, if the main person passes away. | UN | وهذه هي الحالة عند وفاة الشخص الأساسي، على سبيل المثال. |
this is the case for both the bilateral and the multilateral programs. | UN | وهذه هي الحال بالنسبة لكل من البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The lack of transparency concerning the use of such weapons, however, renders it extremely difficult to verify the extent to which this is the case. | UN | ومع ذلك، فإن الافتقار إلى الشفافية فيما يتعلق باستخدام تلك الأسلحة يجعل من الصعب جدا التحقق من أن الأمر كذلك. |
If this is the case, we wish to condemn this complicity between those meant to prosecute and the criminals. | UN | وإذا كان هذا هو الحال فنود أن ندين هذا التواطؤ بين أولئك الذين يراد بهم أن يتولو المحاكمة والمجرمين. |
this is the case for the European Union and Australia, which have their own methodology for assessing greenhouse gas emissions. | UN | وينطبق ذلك على الاتحاد الأوروبي وأستراليا اللذين يتبعان منهجية خاصة لتقييم انبعاثات غازات الدفيئة. |
The contributions and sacrifices of those countries are especially valued when this is the case. | UN | وتحظى مساهمات تلك البلدان وتضحياتها بقيمة خاصة متى كانت هذه هي الحال. |
this is the case with the secretariat of the International Narcotics Control Board, the Legal Advisory units and the Scientific Section. | UN | وينطبق هذا الأمر على أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووحدات المشورة القانونية والقسم العلمي. |
this is the case of the women and children who are not part of the elite in the country of origin, bearing in mind the cross-cutting nature of women's rights. | UN | وهذا هو حال النساء والأطفال الذين لا ينتمون إلى النخبة في البلد الأصلي، مع مراعاة الطبيعة الشاملة لحقوق المرأة. |
More often than not, this is the case in these situations. | Open Subtitles | في أكثر الأحيان هذه هي الحالة في مثل هذه الحالات |
this is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita and Cristo Rey. | UN | وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري. |
this is the case now under the United Nations system accounting standards. | UN | وتلك هي الحال الآن في إطارالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
this is the case with article 152 of the Code, which declares the husband to be the head of the family. | UN | وهذه هي حال المادة ٢٥١ من القانون المذكور، التي تجعل من الزوج رأس اﻷسرة. |
this is the case of Air Navette, which has an agency in Kampala and its headquarters in Kisangani. | UN | وهذه هي حالة شركة إير نافيت التي تملك وكالة في كامبالا ومقرها في كينشاسا. |
this is the case for instance for: | UN | وتنطبق هذه الحالة مثلا على المنشورات التالية: |