"this is the moment" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه هي اللحظة
        
    • هذه اللحظة التي
        
    • هذه هى اللحظه التى
        
    • هذا هو الوقت المناسب
        
    • تلك هي اللحظة
        
    • هذه هي لحظة
        
    This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة
    That's not bad news, This is the moment I've been waiting for Open Subtitles هذه ليست أخبرا سيئة , هذه هي اللحظة التي كنت بإنتظارها
    This is the moment we've planned for so many years. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي خططنا لها منذ أعوام عديدة.
    At the time, I thought to myself This is the moment where my life changes for the worse. Open Subtitles لتأخذ كل ما تريد أن تشاهده مرة أخرى وبذلك الوقت فكرت في نفسي هذه اللحظة التي ستتحول بها حياتي الى الأسوء
    This is the moment that Anna realizes that she can no longer go on bullshitting herself that she's happy with her life. Open Subtitles هذه اللحظة التي تدرك فيها آنا انها لم تعد قادرة على المتابعة بالهراء مع نفسها وأنها سعيدة مع حياتها
    I think This is the moment the commander was poisoned. Open Subtitles أعتقد أن هذه هى اللحظه التى تم تسميم الطبيب فيها
    This is the moment to show resolve and courage. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم و الشجاعة
    This is the moment that your life changes forever. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي تتغير فيها حياتك للأبد
    With you in camp, maybe This is the moment when the zebra turns tables on the lion. Open Subtitles بوجودك بالمخيم أعتقد أن هذه هي اللحظة التي يقلب فيها الحمار الوحشي الطاولة على الأسد
    This is the moment for Haiti to renew its call for the lifting of the embargo against Cuba. UN هذه هي اللحظة المؤاتية لكي تجدد هايتي دعوتها إلى رفع الحصار المفروض على كوبا.
    In closing, This is the moment for us to ensure that the Millennium Development Goals are fully implemented. UN في الختام، هذه هي اللحظة المواتية لنا لضمان تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا كاملا.
    Mr. Little, allow me, for I believe This is the moment in the meeting wherein I quit. Open Subtitles لأنّي أعتقد أنّ هذه هي اللحظة التي أنسحب فيها
    This is the moment we've been waiting for our entire lives. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي كنا انتظار حياتنا بأكملها.
    This is the moment when you receive a huge fortune that could save Downton and you give it away? Open Subtitles إذاً هذه هي اللحظة عندما تستلم فيها ثروةً ضخمة بإمكانها أن تنقذ "داونتون" و أنت تتخلى عنها؟
    I want you to remember this moment because This is the moment you've sealed your fate. Open Subtitles أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ.
    This is the moment we play our onetime "get out of jail free" card. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي نستخدم فيها بطاقتنا الوحيدة للهروب من السجن
    Son, you wouldn't believe it! This is the moment I've been waiting for my entire... Open Subtitles لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة التي انتظرها طوال حياتي
    So, This is the moment where you run off and convince the girl that she can have it all, right? Open Subtitles إذاً، هذه اللحظة التي تغادر فيها وتقنع الفتاة أن بإمكانها أن تملك كل شيء، صحيح؟
    This is the moment I've been waiting for for years! Open Subtitles هذه هى اللحظه التى كنت انتظرها من سنوات
    So perhaps This is the moment when I should speak. That is why I took the floor. UN وبالتالي، ربما كان هذا هو الوقت المناسب لكي أتكلم، ولذلك أخذت الكلمة.
    This is the moment you've been waiting for. Open Subtitles تلك هي اللحظة التي كنت تنتظرينها
    I would like to convey to him that This is the moment for peace; we must not allow it to slip away. UN وأود أن أنقل إليه أن هذه هي لحظة السلام؛ ويجب علينا ألا ندعها تفلت من أيدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus