Then it is fitting that This is where the bell should ring. | Open Subtitles | إذاً هو المكان المناسب هذا هو المكان الذي سيقرع فيه الجرس |
This is where the beautiful, smart girls hang out. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جميلة، الفتيات الذكية شنق. |
Here's number two. This is where the tripod was. | Open Subtitles | هنا الرقم إثنان هنا حيث كان الحامل الثلاثي |
And then they were two This is where the rogue was sired... poor guy probably didn't know what hit him. | Open Subtitles | و كان هناك اثنان هذا حيث المتحول أصبح مولى شاب فقير من المحتمل لَمْ يَعْرفْ ما الذي ضَربَه. |
So This is where the free-for-all took place, huh? | Open Subtitles | حسنا هذا هو المكان حيث وقع المجان للجميع؟ |
And This is where the major problem arises, as inequalities and the uneven nature of the globalization process begin to unfold. | UN | وهنا موضع نشوء المشكلات الرئيسية، حيثمـــا يبدأ ظهـــور عدم التساوي والطبيعة غير المتوازنة لعملية العولمة. |
Well, This is where the power of strings comes in. | Open Subtitles | حسناً, هذا هو المكان الذى تأتى منه قوة الخيوط. |
They don't suspect that This is where the resistance keeps their hostages, including soldiers. | Open Subtitles | انهم لا يشكون في أن هذا هو حيث تحافظ على المقاومة رهائنهم, بما في ذلك الجنود. |
We understand This is where the murder suspect lives with his parents and brother. | Open Subtitles | نعي أنّ هذا المكان الذي يعيش به المشتبه به مع والديه وأخيه |
Now, This is where the exploratory team found the orchid. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي وجد فيه فريق الاكتشاف الأوركيد |
So when a crime goes down, This is where the action starts. | Open Subtitles | إذا عندما تقع الجريمة هذا هو المكان الذي يبدأ فيه العمل |
This is where the real work is done, where the excitement and delight is to be found. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يتم فيه العمل الحقيقي حيث الإثارة والبهجة التي يمكن العثور عليها |
This is where the whores saw him walking last. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي القحبة رآه يمشي الماضي. |
This is where the riot came to a head. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جاء الشغب إلى رأسه. |
So... if that's where we started and this is the water and This is where the humans are, then we must be arOooound... here. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو المكان الذي بدأنا فيه وهذا هو الماء ترجمةعباسجبارالساعدي وهذا هو المكان الذي البشر، |
Cedar oil, lacquer. This is where the killer mummified the bodies. | Open Subtitles | زيت الأرز ، والطلاء هنا حيث قام القاتل بتحنيط الجثث |
So This is where the printing plates are kept. | Open Subtitles | اذن هنا حيث تُحفظ اللوحات النقدية نعم سيدى |
So, This is where the military have been victims of the secrecy. | Open Subtitles | إذاً، هنا حيث القوات العسكرية كانت ضحية للسِرية. |
This is where the backpackers are coming for quick cash? | Open Subtitles | هذا حيث السوّاح الجوّالونُ قادمين من أجل النقدِ السريعِ؟ |
All right, this is... This is where the screaming stopped, but it's not where it happened. | Open Subtitles | هذا حيث توقف الصراخ ولكن ليس حيث وقوع الأمر |
This is where the deal was supposed to go down. | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث من المفترض أن تتم الصفقة. |
This is where the Commission, because of its unique composition and convening power, has immense potential to deliver. | UN | وهنا تكمن قدرة اللجنة الفائقة على القيام بذلك، بسبب تشكيلتها الفريدة وقدرتها التنظيمية. |
This is where the killer stood, just watched the family. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى وقف فيه القاتل فقط يراقب الأسرة |
They don't suspect that This is where the resistance keeps their hostages, including soldiers. | Open Subtitles | انهم لا يشكون في أن هذا هو حيث تحافظ على المقاومة رهائنهم, بما في ذلك الجنود. |
Oh, This is where the victim was before he died-- the Frontier Games. | Open Subtitles | أوه، هذا المكان الذي كانت الضحية فيه قبل أن يموت ألعاب الحدود |
This is where the agreement on the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia was signed. | UN | وهذا هو المكان الذي تم فيه التوقيع على اتفاق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
This is where the belongings snatched from the arriving transports were sorted before being repacked and sent to Germany. | Open Subtitles | هذه حيث الأغراض المنتزعة ممن وصلوا عن طريق النقل وصُـنـّفـت قبل أن تـُحزم وتـُعاد إلى ألمانيا |
This is where the work that the United Nations will pursue with the Group of 20 and Group of Eight is cause for hope. | UN | هذا هو المجال الذي سيشكل فيه العمل الذي ستقوم الأمم المتحدة مع مجموعة الـ 20 ومجموعة الثماني سببا للأمل. |
This is where the WTO contribution to financing for development can be found. | UN | وهذا هو المجال الذي يمكن أن نجد فيه مساهمة المنظمة في تمويل التنمية. |