We have requested that the directors of statistics in the regional commissions to place this item on the agenda of the next regional statistics commission meeting. | UN | وقد طلبنا إلى مديري اﻹحصاءات في اللجان اﻹقليمية إدراج هذا البند في جدول أعمال الاجتماع اﻹقليمي المقبل للجنة اﻹحصاءات. |
My delegation also believes that there is no justification for the inclusion of this item on the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفد بلادي يرى أنه لا يوجد مبرر لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. | UN | فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Finally, the draft resolution places this item on the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | وأخيرا، يدرج مشروع القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
We therefore welcome this opportunity to participate in the discussion of this item on the agenda of the General Assembly. | UN | ولهذا نرحب بهذه الفرصة للاشتراك في مناقشة هذا البند المدرج في جدول أعمال الجمعية العامة. |
We express our appreciation to the delegation of Oman for its steadfastness of purpose in inscribing this item on the agenda of the General Assembly and in highlighting it. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوفد عمان على ثباته على المقصد وإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتسليط الأضواء عليه. |
India was among the 10 Member States that initiated the process of the inscription of this item on the agenda of the General Assembly at the thirty-fourth session. | UN | لقد كانت الهند من بين الدول العشر اﻷعضاء التي كانت البادئة بالسعي إلى إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Saint Lucia continues to lend its support to the Republic of China on Taiwan in its efforts to achieve full membership of the United Nations, and urges the inclusion of this item on the agenda of the fiftieth session. | UN | وسانت لوسيا مستمرة في تقديم دعمها لجمهورية الصين في تايوان في جهودها للحصول على عضوية اﻷمم المتحدة الكاملة، وتحث على إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
Although India has not submitted a draft resolution this year, we feel that there is merit in placing this item on the agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | وبالرغم من أن الهند لم تقدم مشروع قرار هذا العام، نحن نرى أن هناك ميزة في إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Therefore, in the absence of any new elements that could warrant the reconsideration of this matter, the delegation of Morocco would once again like to say that it opposes the inclusion of this item on the agenda of this session. | UN | ولذلك، وبالنظر إلى عدم وجود أية عناصر جديدة يمكن أن تبرر إعادة النظر في هذه المسألة، يود وفد المغرب أن يقول مرة أخرى إنه يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة. |
Any effort to include this item on the agenda of the General Assembly is a clear attempt to undermine that resolution. This attempt also undermines China's sovereignty and territorial integrity and constitutes interference in its internal affairs. | UN | إن أية محاولة لإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة تعد مخالفة صريحة لنص القرار السالف الذكر، ناهيك عن أنها تمثل انتهاكا لسيادة الصين ووحدتها وتدخلا في شؤونها الداخلية. |
Finally, the resolution includes this item on the agenda of the fifty-seventh session of the General Assembly and requests the Secretary-General to submit a report. | UN | أخيرا، يدرج القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك. |
We also agreed to look into the progress and achievements of the goals outlined in the Plan of Action by including this item on the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | واتفقنا أيضاً على النظر في التقدم المحرز والمنجزات في إطار الأهداف الواردة في خطة العمل بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Since the introduction of this item on the agenda of the General Assembly in 1999, increasing support has been given to addressing the issue of missiles in all its aspects in the United Nations. | UN | منذ إدخال هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة في 1999 تزايد تأييد معالجة مسألة القذائف من جميع جوانبها في الأمم المتحدة. |
We welcome and support the timely initiative of the delegation of Peru to include this item on the agenda of the present session of the General Assembly. | UN | ونرحب بالمبادرة الجيدة التوقيت التي قام بها وفد بيرو لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، ونؤيد هذه المبادرة. |
We also welcome the timely and constructive high-level meeting several weeks ago and, by the same token, the inclusion of this item on the agenda of this year's session of the First Committee. | UN | ونرحب أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى البناء والجيد التوقيت قبل عدة أسابيع، مثلما نرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال دورة هذا العام للجنة الأولى. |
We therefore request that a vote be taken at today's plenary meeting of the General Assembly, with a view to taking an appropriate decision on the inclusion of this item on the agenda of the sixty-first session. | UN | ولذلك نطلب إجراء تصويت في جلسة اليوم العامة للجمعية العامة، تمهيدا لاتخاذ قرارا مناسب بشأن إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
That is all the more true when the rejection has been made by consensus, which was in fact what occurred in this case when the General Committee decided by consensus not to recommend the inclusion of this item on the agenda of the General Assembly at this session. | UN | وهذا ينطبق بشكل أكبر إذا تم الرفض بتوافق الآراء، وهو ما حدث في هذه الحالة عندما قرر المكتب بتوافق الآراء عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة. |
In conclusion, I express my hope that the inclusion of this item on the agenda of the General Assembly and the adoption of a resolution will give us an opportunity to exchange views about possible ways for these two organizations to cooperate, and will also prepare a good framework for establishing a target-oriented constructive relationship. | UN | في الختام أود أن أعرب عن أملي في أن يؤدي إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة واعتماد قرار بشأنه إلى إتاحة فرصة لنا لتبادل وجهات النظر بشأن سبل التعاون الممكنة بين هاتين المنظمتين ولإعداد إطار صالح لإنشاء علاقة بناءة ترمي إلى تحقيق الأهداف. |
At the end of the Conference, a resolution was adopted to place this item on the agenda of the next session, in June 1999, with a view to adopting a Convention and Recommendation on the subject. | UN | واعتُمد قرار في نهاية المؤتمر ﻹدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التالية المقرر عقدها في حزيران/يونيه ١٩٩٩، بغرض اعتماد اتفاقية وتقديم توصية بشأن هذا الموضوع. |
However, in order to rationalize the rationalization process, we here suggest the biennialization of this item on the agenda of this Committee, i.e., we urge the Committee to take a decision during this session to the effect that, as of this session or the next, the question of rationalizing the work of the Committee will be taken up once every two years. | UN | ومع ذلك، حتى نرشﱢد عملية الترشيد، نقترح هنا أن ينظر في هذا البند المدرج في جدول أعمال هذه اللجنة كل سنتين، أي نحﱡث اللجنة على اتخاذ مقرر خلال هذه الدورة يقضي بأنه اعتبارا من هذه الدورة أو الدورة المقبلة، تتناول مسألة ترشيد عمل اللجنة كل سنتين. |