The economic damage wrought by this loss was immense. | UN | وكان الضرر الاقتصادي الناجم عن هذه الخسارة هائلا. |
Fujita provides no further information or documentation in respect of this loss. | UN | ولا تقدم الشركة أي معلومات أو مستندات أخرى بشأن هذه الخسارة. |
Given the lack of evidence, the Panel does not recommend any compensation to this claimant for this loss. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود أدلة، لا يوصي الفريق بأي تعويض لصاحب المطالبة هذا عن هذه الخسارة. |
As such, the Panel values this loss element at US$381,495. | UN | ويقدر الفريق عنصر الخسارة هذا بمبلغ 495 381 دولاراً. |
Fusas did not provide much information relating to this loss element. | UN | ولم تقدم شركة فوساس معلومات كثيرة عن عنصر الخسارة هذا. |
this loss is disclosed in the statement of financial performance. | UN | وقد أُفصح عن هذه الخسائر في بيان الأداء المالي. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة. |
The Panel has therefore valued this loss by reference to the fund transfer receipts rather than the payroll records. | UN | وقدر الفريق، بالتالي، هذه الخسارة بالاستناد إلى إيصالات تحويل الأموال بدلا من الاستناد إلى سجلات مرتبات الموظفين. |
this loss is more than three times greater than the level of ODA to the forest sector. | UN | وتفوق هذه الخسارة بأكثر من ثلاث مرات مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات. |
The impact of this loss on Haiti's ability to recover and grow as a society and an economy may be felt for many decades to come. | UN | وقد يُلمَس على مدى عقود كثيرة قادمة الأثر الذي أحدثته هذه الخسارة في قدرة هايتي على التعافي والنمو كمجتمع وكاقتصاد. |
this loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. | UN | وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت. |
this loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها كسب فائت. |
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. | UN | وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا. |
The Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element. 2. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا. |
The Panel finds that the evidence provided in support of this loss element is insufficient to establish the fact and the amount of any loss. | UN | ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة تأييداً لعنصر الخسارة هذا غير كافية لإثبات الواقعة أو مبلغ أية خسارة. |
Accordingly, this loss element of the claim must fail on evidentiary grounds.Halliburton Limited also made advances to its employees in the Middle East. | UN | وعليه، يجب أن يرفض عنصر الخسارة هذا لعدم كفاية الأدلة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.J. Mitigation expenses | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا. |
Because of this loss of life, some in Burundi are calling for a troop withdrawal. | UN | وبسبب هذه الخسائر في الأرواح، يدعو البعض في بوروندي إلى سحب قواتنا من البعثة. |
We now need to be aware that we must take new action and change our behaviour so as to halt this loss. | UN | ونحن بحاجة الآن إلى أن نعي بأنه يجب علينا أن نتخذ إجراءات جديدة وأن نغير سلوكنا من أجل إيقاف هذا الفقدان. |
this loss is subsumed in KUNA's loss of revenue claim. | UN | وهذه الخسارة تندرج في فئة مطالبة وكالة الأنباء الكويتية عن الكسب الفائت. |
I offer my most sincere condolences to Alhaji Yar'Adua's family, to the people and Government of Nigeria and to all others touched by this loss. | UN | وأقدم تعازي الصادقة لأسرة الحاج يارأدوا وشعب نيجيريا وحكومتها وجميع الآخرين الذين حزنوا لهذه الخسارة. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
I hope that legacy is at least some solace to all those touched by this loss. | UN | وآمل أن يكون إرثهما عزاء لكل من تأثر بهذه الخسارة الفادحة. |
this loss is decreed by the Provincial Labour Directorate by means of a measure against which the interested party may appeal to the Regional Labour Directorate. | UN | وتقرر مديرية العمل على مستوى المقاطعة فقدان هذا الحق ويجوز للطرف المعني الطعن في هذا القرار لدى مديرية العمل اﻹقليمية. |
this loss brings up an issue that we've been skirting since we began our work together. | Open Subtitles | تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً |
this loss of vegetation would further increase the environmental vulnerability of our tiny islands. | UN | وسيؤدي إتلاف النباتات إلى تفاقم حالة الضعف البيئي التي تَسِم جزيرتنا الصغيرة. |
For the reasons stated in paragraph 36 of the Summary, the Panel did not consider this loss element. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 36 من الموجز، لم ينظر الفريق في هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
In its reply to the article 34 notification, National reduced the amount of its claim in respect of this loss element to USD 24,067. | UN | وفي رد شركة ناشيونال على الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، خفضت مبلغ المطالبة المتعلق بهذا البند من الخسارة إلى 067 24 دولاراً. |
YIT deducted from its claim for this loss item the amount of US$1,443 for some items of furniture that were sold in Kuwait. | UN | وقد خصمت الشركة من مطالبتها بالتعويض عن هذا البند من بنود الخسارة مبلغا قدره 443 1 دولاراً يمثل قيمة بعض بنود الأثاث التي بيعت في الكويت. |