"this makes it" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا يجعل من
        
    • مما يجعل من
        
    • وهذا ما يجعل
        
    • هذا يجعله
        
    • ويجعل ذلك
        
    • وذلك يجعل من
        
    • ذلك يجعل من
        
    • ويتيح ذلك
        
    • ويتيح هذا
        
    • وهو ما يجعل من
        
    • وهذا أمر يجعل من
        
    • وهذا الأمر يجعل
        
    • وهذا يزيد من
        
    • هذا يجعل الأمر
        
    • هذا يجعل من
        
    this makes it difficult to conduct proper comparative annual analyses or to track the progress of cases. UN وهذا يجعل من الصعب إجراء تحليلات سنوية مقارنة صحيحة أو تتبع التقدم المحرز في الحالات.
    this makes it difficult for countries with small economies and weak purchasing power to attract foreign investment. UN وهذا يجعل من الصعب على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والقوة الشرائية الضعيفة جذب الاستثمارات الخارجية.
    this makes it relatively easy for international organisations to recruit suitable employees. UN وهذا يجعل من السهل نسبيا على المنظمات الدولية توظيف الموظفين المناسبين.
    this makes it difficult for us to anticipate his next move. Open Subtitles مما يجعل من الصعب علينا توقع خطوته المقبلة
    this makes it incumbent on Japan to be the pioneer in terms of technological development in that field. UN وهذا ما يجعل لزاما على اليابان أن تكون رائدة في مجال التطور التكنولوجي في هذا الميدان.
    this makes it difficult to categorize someone as a mercenary. UN وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق.
    this makes it difficult to categorize someone as a mercenary. UN وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق.
    this makes it difficult to estimate the amount of trust funds and earmarked contributions when preparing the budget. UN وهذا يجعل من الصعب تقدير مبلغ الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدى إعداد الميزانية.
    this makes it difficult to move as quickly as needed to implement the evaluation policy. UN وهذا يجعل من الصعوبة التحرك بالسرعة المطلوبة لتطبيق السياسة التقيميية.
    this makes it virtually impossible to monitor implementation and United Nations support and to measure fulfilment. UN وهذا يجعل من المستحيل تقريبا رصد التنفيذ والدعم المقدم من الأمم المتحدة وقياس الإنجاز.
    this makes it essential that a coordination body or mechanism meet regularly to address challenges and develop strategies for concerted action. UN وهذا يجعل من الضروري أن تجتمع هيئة أو آلية تنسيق بانتظام لمواجهة التحديات ووضع استراتيجيات للعمل المشترك.
    this makes it possible to project the possible completion of trials. UN وهذا يجعل من الممكن توقع الإكمال المحتمل للمحاكمات.
    this makes it extremely important to deal with development issues. UN وهذا يجعل من اﻷهمية البالغة معالجة قضايا التنمية.
    Many victims of forced labour are ashamed and afraid to speak out; this makes it difficult to prevent and eradicate forced labour. UN والكثير من ضحايا العمل القسري يشعرون بالخجل ويخشون التحدث عنه إلى الغير، مما يجعل من الصعب منع العمل القسري والقضاء عليه.
    Yet, since the nurses themselves are inmates, the principle of confidentiality is not always respected, and this makes it difficult for them to maintain a neutral and professional attitude. UN غير أن مبدأ السرية لا يحظى بالاحترام الدائم لكون الممرضين أنفسهم من السجناء، مما يجعل من الصعب عليهم انتهاج سلوك يتسم بالحياد والمهنية.
    this makes it all the more urgent that we get started as soon as possible. UN وهذا ما يجعل الأمر أكثر إلحاحاً لكي نبدأ العمل في أسرع وقت ممكن.
    See, this makes it pretty hard for you and I to have sex right now, doesn't it? Open Subtitles لك هذا ، يا رجل أرءيت ، هذا يجعله أمر صعب للغاية لك لتقيم علاقة الأن ، أليس كذلك؟
    this makes it difficult to assess resource and organizational implications. UN ويجعل ذلك تقييم الموارد والآثار التنظيمية المترتبة عنه متعذرا.
    this makes it difficult to analyse funding trends on gender equality and women's empowerment programming in the context of natural disasters. UN وذلك يجعل من الصعب تحليل اتجاهات التمويل فيما يتعلق ببرامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية.
    In general, this makes it difficult for people to express psychological problems. UN وعموما، فإن ذلك يجعل من الصعب على الناس أن يعبروا عن مشاكلهم النفسية.
    this makes it possible for States that are not bound by any cooperation agreement to cooperate without needing to conclude a bilateral agreement. UN ويتيح ذلك للدول غير الملزمة بأي اتفاق تعاون أن تتعاون دون الحاجة إلى إبرام اتفاق ثنائي.
    In some cases this makes it possible to postpone career choices. UN ويتيح هذا في بعض الحالات إمكانية إرجاء خيارات الحياة الوظيفية.
    this makes it difficult to verify the progress and impact of capacity-building at the country and programme levels and impossible to quantify and locate developed capacity. UN وهو ما يجعل من الصعب التحقق من التقدم المحرز في بناء القدرات وقياس تأثيره على المستويين القطري والبرنامجي، كما يجعل من المتعذر قياس القدرة التي تمّ تطويرها قياساً كمياً وتحديد موقعها.
    this makes it extremely difficult to monitor and manage the stocks sustainably. UN وهذا أمر يجعل من بالغ الصعوبة رصد وإدارة الأرصدة بصورة مستدامة.
    this makes it difficult to impose sanctions against corrupt practices. UN وهذا الأمر يجعل فرض عقوبات على الممارسات الفاسدة صعباً.
    this makes it even more difficult to re-establish educational services, sometimes for excessively protracted periods of time. UN وهذا يزيد من صعوبة إعادة الخدمات التعليمية، وأحيانا لفترات طويلة بشكل مفرط.
    this makes it sound like I think men are disposable in life. Open Subtitles هذا يجعل الأمر يبدو وكأني أستحقر الرجال في الحياة
    All this makes it particularly difficult to challenge and adequately address such harmful practices. UN وكل هذا يجعل من الصعوبة بصورة خاصة تحدّي مثل هذه الممارسات الضارة والتصدّي لها بالصورة الكافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus