"this may require" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقد يتطلب ذلك
        
    • ذلك قد يتطلب
        
    • وقد يتطلب هذا
        
    • وقد يستلزم ذلك
        
    • وهذا قد يتطلب
        
    • وقد يقتضي ذلك
        
    • وقد يحتاج ذلك إلى
        
    • هذا الحق قد يقتضي
        
    • قد يتطلب هذا
        
    • ذلك قد يقتضي
        
    • وهذا الأمر قد يتطلب
        
    • وقد يستدعي ذلك
        
    • وقد يقتضي هذا الأمر
        
    • وهذا قد يقتضي
        
    • قد يتطلب ذلك
        
    this may require subsidies for construction, emptying of receptacles for the collection of human waste, and associated maintenance. UN وقد يتطلب ذلك مساعدات لبناء الأوعية الخاصة بجمع فضلات الإنسان وإفراغها وما يتصل بذلك من صيانة.
    this may require budget support from the international community without policy or programme conditionality; UN وقد يتطلب ذلك دعما للميزانيات من المجتمع الدولي دون فرض شروط على السياسات والبرامج؛
    While this may require the institution to develop projects to enhance the promotion and protection of children's rights, it should not lead to the Government delegating its monitoring obligations to the national institution. UN وفي حين أن ذلك قد يتطلب من المؤسسة أن تضع مشاريع لتعزيز وحماية حقوق الطفل، فينبغي ألا يؤدي هذا إلى أن تسند الحكومة التزاماتها المتعلقة بالرصد إلى المؤسسة الوطنية.
    this may require that men wear jackets and not wear hats. UN وقد يتطلب هذا أن يرتدي الرجل الجاكيت ولا يضع قبعـة.
    this may require an additional provision in the criminal code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    this may require considerable organizational and logistical expertise. UN وهذا قد يتطلب خبرة تنظيمية ولوجستية كبيرة.
    this may require bringing together programmes from within and outside the United Nations system, as is the case in some of UNITAR’s activities. UN وقد يقتضي ذلك المزج بين برامج من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، كما هو الحال في بعض أنشطة اليونيتار.
    this may require larger fiscal deficits and higher rates of inflation than prescribed by conventional macroeconomic policy. UN وقد يتطلب ذلك السماح بقدر أكبر من العجز المالي ومعدلات أعلى للتضخم مما تحبذه السياسات التقليدية في مجال الاقتصاد الكلي.
    this may require their repeated and regular consideration during the negotiating process to ensure that they are incorporated throughout the proposed text of the agreement. UN وقد يتطلب ذلك النظر فيها بشكل متكرر ومنتظم أثناء العملية التفاوضية لكفالة تضمينها في كافة أجزاء نص الاتفاق المقترح.
    this may require discussions on the need to harmonize policy approaches on specific enterprise issues. UN وقد يتطلب ذلك إجراء مناقشات عن الحاجة إلى اتساق نُهج السياسة العامة بشأن مسائل محددة خاصة بالمشاريع.
    this may require the work of the commission to be monitored for the entire period of its operation. UN وقد يتطلب ذلك رصد عمل اللجنة طيلة فترة عملها.
    this may require special measures in support of infant export industries. UN وقد يتطلب ذلك إجراءات محددة لدعم الصناعات التصديرية الناشئة.
    While this may require the institution to develop projects to enhance the promotion and protection of children's rights, it should not lead to the Government delegating its monitoring obligations to the national institution. UN وفي حين أن ذلك قد يتطلب من المؤسسة أن تضع مشاريع لتعزيز وحماية حقوق الطفل، فينبغي ألا يؤدي ذلك إلى إسناد الحكومة لالتزاماتها المتعلقة بالرصد إلى المؤسسة الوطنية.
    While this may require the institution to develop projects to enhance the promotion and protection of children's rights, it should not lead to the Government delegating its monitoring obligations to the national institution. UN وفي حين أن ذلك قد يتطلب من المؤسسة أن تضع مشاريع لتعزيز وحماية حقوق الطفل، فينبغي ألا يؤدي هذا إلى أن تسند الحكومة التزاماتها المتعلقة بالرصد إلى المؤسسة الوطنية.
    this may require an effort to overcome gender biases that might be entrenched in the existing national service system. UN وقد يتطلب هذا بذل جهد للتغلب على التحيزات الجنسانية التي قد تكون راسخة في نظام الخدمات الوطني الحالي.
    this may require dedicated sessions in the negotiations. UN وقد يتطلب هذا تكريس دورات في المفاوضات لها.
    this may require an upsurge in resources, but it is expected to ensure the speedier completion of trials. UN وقد يستلزم ذلك زيادة مفاجئة في الموارد المطلوبة، لكنه من المتوقع أن يضمن انجاز المحاكمات بسرعة أكبر.
    this may require an additional provision in the criminal code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    this may require that the Centre further adapt its strategies, policies and infrastructure so as better to serve States of the region. UN وهذا قد يتطلب مواصلة المركز تكييف استراتيجياته وسياساته وهياكله الأساسية لخدمة دول المنطقة على نحو أفضل.
    this may require reform of existing laws but also the passing of new legislation. UN وقد يقتضي ذلك إصلاح القوانين القائمة ولكن أيضاً إصدار تشريع جديد.
    this may require further consultation in the future between the secretariat of the mercury instrument and the institution or institutions involved to address specific requests from the Conference of the Parties to the mercury instrument. UN وقد يحتاج ذلك إلى مزيد من المشاورات في المستقبل بين أمانة الزئبق والمؤسسة أو المؤسسات التي تتناول الطلبات التي يحدّدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الزئبق.
    In case No. 767/1997 (Ben Said v. Norway), the Committee considered that this may require that an individual be able to participate in person in a suit at law before the court. UN 578- وفي القضية رقم 767/1997 (ابن سعيد ضد النرويج) رأت اللجنة أن هذا الحق قد يقتضي أن يكون بإمكان أي فرد أن يشارك شخصياً في إجراءات المحاكمة.
    In general this may require a detailed search for marketing avenues, better product information, appropriate government certification, and working through international certification bodies such as ISO. UN وعموماً، قد يتطلب هذا اﻷمر دراسة مفصلة لقنوات التسويق، وتحسين المعلومات المتعلقة بالمنتجات، وإصدار الشهادات المناسبة من جانب الحكومة، والاستعانة بهيئات دولية ﻹصدار الشهادات مثل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    However, this may require a search warrant, a motion for which may be made to the investigating judge of the competent court. UN بيد أن ذلك قد يقتضي إصدار مذكرة تفتيش، يقدَّم مقترح بشأنها إلى قاضي التحقيق في المحكمة المختصة.
    this may require measures that go well beyond the usual range of migration-related policies. UN وهذا الأمر قد يتطلب اتخاذ تدابير تتجاوز النطاق المعتاد للسياسات المتعلقة بالهجرة.
    this may require a surge capacity to mobilize and deploy staff around the country to aid affected areas. UN وقد يستدعي ذلك إنشاء قدرة احتياطية لتعبئة الموظفين ونشرهم في جميع أنحاء البلد لمساعدة المناطق المتضررة.
    this may require assessment of the economic, social and environmental costs and benefits of upward and outward growth of the city; UN وقد يقتضي هذا الأمر تقييم التكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من النمو الرأسي والأفقي للمدن؛
    this may require a rethinking of the characteristics of the guidance provided by the COP linking clarity to a strategic approach to the implementation of the Convention. UN وهذا قد يقتضي إعادة النظر في سمات الإرشادات التي يقدمها مؤتمر الأطراف والتي تربط بين الوضوح وبين وجود نهج استراتيجي يُتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    In highly stressed financial conditions, this may require extraordinary measures. UN وفي الأوضاع المالية الشديدة للغاية، قد يتطلب ذلك اتخاذ إجراءات استثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus