There is no doubt that this meeting will allow for a fruitful exchange among delegations in the General Assembly. | UN | وليس هناك شك في أن هذا الاجتماع سيتيح تبادلا مثمرا في الآراء بين الوفود في الجمعية العامة. |
We hope this meeting will serve to crystallize this will. | UN | ونأمل أن يساعد هذا الاجتماع في بلورة هذه الإرادة. |
this meeting will be hosted by His Majesty King Abdullah. | UN | وسوف يستضيف صاحب الجلالة الملك عبد الله هذا الاجتماع. |
The successful conclusion of this meeting will enhance the standing of this body within the disarmament machinery. | UN | ومن شأن اختتام هذه الجلسة بنجاح أن يعزز موقف هذه الهيئة في آلية نزع السلاح. |
As usual this meeting will be open to members of the Conference and to observer States only. | UN | وكالعادة، ستكون هذه الجلسة مفتوحة فقط أمام أعضاء المؤتمر وأمام الدول التي لها مركز مراقب. |
this meeting will highlight the progress of the Scaling Up Nutrition initiative. | UN | وسيركز هذا الاجتماع على التقدم الذي أحرزته مبادرة الارتقاء بمستوى التغذية. |
this meeting will be resumed shortly here in Geneva. | UN | وسيستأنف هذا الاجتماع عما قريب هنا في جنيف. |
I hope that this meeting will be stimulating and that it will yield results that are commensurate with our expectations. | UN | وآمل أن يكون هذا الاجتماع حافزاً لنا وأن يسفر عن نتائج تتناسب مع توقعاتنا. |
Allow me also to express my hope that this meeting will provide a good opportunity to revitalize the Conference on Disarmament and return it to the right track. | UN | اسمحوا لي أيضا بالتعبير عن أملي بأن يوفر هذا الاجتماع فرصة مناسبة لتنشيط مؤتمر نزع السلاح وإعادة إلى الطريق الصحيح. |
I am confident that we will meet our responsibilities and that the declaration that will be adopted at the end of this meeting will meet the challenge. | UN | وإنني لواثق بأننا سنفي بمسؤولياتنا وبأن الإعلان الذين سيعتمد في نهاية هذا الاجتماع سيكون على مستوى مواجهة التحدي. |
It is our hope that this meeting will build on the 1994 Barbados Programme of Action, which remains the development blueprint for small island developing States (SIDs). | UN | ويحدونا الأمل أن يستفيد هذا الاجتماع من برنامج عمل بربادوس الذي يبقى المخطط الإنمائي للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
I am confident that this meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. | UN | وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
I also recall that this meeting will be held in the spirit of transparency established a year ago in London among the same partners. | UN | وأذكّر كذلك بأن هذا الاجتماع سيعقد بروح من الشفافية التي ترسخت قبل عام في لندن بين نفس الشركاء. |
The outcomes of this meeting will be shared with the SBSTA at its twenty-ninth session. | UN | وسيتم تشاطر نتائج هذا الاجتماع مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين. |
We know this meeting will make a substantial contribution to increasing our understanding of how to address the widening technological gap between richer and poorer countries. | UN | وإننا ندرك أن هذا الاجتماع سيمثل إسهاما كبيرا في زيادة تفهمنا لكيفية معالجة الفجوة التكنولوجية المتسعة بين أكثر البلدان ثراء وأشد البلدان فقرا. |
this meeting will now be held throughout the year, with expanded responsibilities. | UN | أما الآن، فسيعقد هذا الاجتماع على مدى السنة كلها، مع توسيع نطاق المسؤوليات المنوطة بـه. |
Since this meeting will be held the week before the Commission, an oral report will be presented by its Chairman. | UN | وبما أن هذا الاجتماع سيعقد في الأسبوع السابق لاجتماع اللجنة فإن رئيسه سيقدم تقريراً شفوياً. |
That means that this meeting will have to be compensated for during the following week. | UN | ويعني ذلك أن هذه الجلسة سيتعين عقد جلسة تعويضا عنها خلال الأسبوع التالي. |
We hope that this meeting will give new impetus to relaunching the Middle East peace process. | UN | ونأمل أن توفر هذه الجلسة زخما جديدا لإعادة إطلاق عملية السلام في الشرق الأوسط. |
The result of this meeting will be a document summarizing its outcomes that the Russian and Chinese delegations will propose be issued as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وستتمخض هذه الجلسة عن وثيقة تلخص نتائجها سيقترح وفدا روسيا والصين إصدارها بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Any corrections to the record of this meeting will be issued in a corrigendum. 95-80190 (E) /... English | UN | وستصدر التصويبات التي قد تدخل على محاضر جلسات هذه الدورة في ملزمة وحيدة. |