Only serious crimes against the State, such as terrorism, espionage and treason, fall within the jurisdiction of this Ministry. | UN | ولا تندرج في اختصاص هذه الوزارة سوى الجرائم الخطيرة التي ترتكب ضد الدولة، مثل الإرهاب والتجسس والخيانة. |
this Ministry's functions include development of the State's employment policy and monitoring its implementation. | UN | ومن بين المهام التي تضطلع بها هذه الوزارة وضع سياسات الدولة في مجال العمالة ورصد تنفيذها. |
this Ministry has adopted a programme dealing with the strengthening of gender mainstreaming in policies and programmes for the promotion of employment. | UN | وضعت هذه الوزارة برنامجا في ميدان تعزيز دمج النهج المتعلق بنوع الجنس في السياسات والبرامج التي تعمل على تشجيع العمالة. |
An intervention group from this Ministry arrived shortly after and Mr. Kirpo was detained. | UN | ووصلت فور ذلك فرقة تدخل من هذه الوزارة واحتُجز السيد كيربو. |
It asked about the role of the police subdivision in this Ministry compared to conventional police. | UN | وسألت عن دور فرع الشرطة التابع لهذه الوزارة مقارنة بالشرطة التقليدية. |
this Ministry is supported in implementing this programme by partners such as the Regional Solidarity Bank, community associations and non-governmental organizations. | UN | ويدعم هذه الوزارة في تنفيذ هذا البرنامج عدد من الشركاء، مثل مصرف التضامن الإقليمي، والجمعيات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية. |
this Ministry, through its Directorate for Persons with Disabilities, attempts to ensure at the legal level that such persons are able to exercise all of their rights. | UN | وتسعى هذه الوزارة على المستوى القانوني، من خلال إدارة شؤون المعوقين، تعزيز تمتع هذه الفئة من الأشخاص بجميع الحقوق. |
this Ministry introduced some IEC materials on women's rights issues and distributed these at different social and religious functions. | UN | وقد أنتجت هذه الوزارة بعض المواد عن مسائل حقوق المرأة ووزعتها في مختلف الاحتفالات الاجتماعية والدينية. |
this Ministry has aimed to increase the transparency of the reporting process and the involvement of civil society in the work on this report. | UN | وكان الهدف الذي حددته هذه الوزارة هو زيادة الشفافية في عملية إعداد التقارير وإشراك المجتمع المدني في العمل المتعلق بإعداد هذا التقرير. |
Following the amalgamation of this Ministry with the Ministry of Health, the new ministry was called the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. | UN | وعقب اندماج هذه الوزارة مع وزارة الصحة، أصبحت الوزارة الجديدة تسمى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية. |
All the expenditures in the table above were covered by the budget of this Ministry | UN | تغطي ميزانية هذه الوزارة كل النفقات الواردة في الجدول أعلاه. |
this Ministry is the focal point for all activities in the field of women’s and family affairs. | UN | وهكذا فإن هذه الوزارة تشكل جهة الوصل والتنسيق لجميع الجهود المضطلع بها في ميدان النهوض بالمرأة واﻷسرة. |
The high-level posts in this Ministry are held by women. | UN | وتشغل النساء المناصب العليا في هذه الوزارة. |
this Ministry applies regulations on the assessment of the environmental impact of development projects. | UN | وتطبق هذه الوزارة نظماً لتقييم الآثار البيئية لمشاريع التنمية. |
The Labour Code does not give solidarity associations the possibility of registering officially as workers' organizations with this Ministry. | UN | وقانون العمل لا يمنح جمعيات التضامن إمكانية تسجيل نفسها رسميا كمنظمات عمالية لدى هذه الوزارة. |
this Ministry has developed specific strategies for such vulnerable groups as women. | UN | وقد وضعت هذه الوزارة استراتيجيات خاصة فيما يتصل بالجماعات الضعيفة من قبيل النساء. |
Since its creation, this Ministry has achieved much in the area of women's education and the promotion of their rights. | UN | وقد حققت هذه الوزارة منذ إنشائها إنجازات عديدة في مجال التعليم والتعزيز فيما يتعلق بحقوق المرأة. |
ALL EXPENDITURES INCLUDED IN THE ABOVE TABLE HAVE BEEN ESTABLISHED UNDER THE 2005 BUDGET OF this Ministry. | UN | حُددت جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه ضمن ميزانية هذه الوزارة لعام 2005. |
With reference to the above subject, this Ministry states that Lebanon confirms as follows: | UN | بالإشارة إلى الموضوع والمستند أعلاه لجهة الموضوع الآنف الذكر، تشير هذه الوزارة إلى أن لبنان يؤكد على ما يلي: |
The Guyana Police Force and the Immigration Department fall under this Ministry through which information is shared with other countries. | UN | وتعتبر قوة شرطة غيانا وإدارة الهجرة هيئتين تابعتين لهذه الوزارة التي يتم من خلالها تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى. |
However, only 15% of regular budget is assigned to this Ministry which cannot meet its requirements. ix. | UN | غير أنه لا يخصص لهذه الوزارة سوى 15 في المائة فقط من الميزانية العادية، وهذا لا يمكن أن يلبي احتياجاتها؛ |
We need to rise up and resurrect this Ministry and take it in a brave new direction. | Open Subtitles | نريد ان ننهض بذلك الكهنوت ونبعث فيه الروح من جديد ونأخذه في اتجاه رائع جديد |