"this misery" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا البؤس
        
    I'd rather be alone than endure this misery and torment. Open Subtitles أفضل أن أكون وحيدا بدلا من هذا البؤس والعذاب
    It's the only joy I can find in all this misery. Open Subtitles هذا هو الفرح الوحيد الذي يمكنني تجد في كل هذا البؤس.
    She's Mara, the bitch who brought all this misery here. Open Subtitles انها السافلة مارا التي جلبت كل هذا البؤس الى هنا
    this misery is our recompense for bearing you people across the sea. Open Subtitles هذا البؤس هو جزاء لدينا لتحمل الناس لك عبر البحر.
    I know you want to put yourself out of this misery. Open Subtitles أعلم أنك أيضاً تريد أن تتخلص من هذا البؤس
    Our Lord Tokugawa won the war, yet all this misery is left behind. Open Subtitles لقد ربح اللورد .. توكوجاوا.. الحرب ورغم ذلك يترك وراءة كل هذا البؤس
    The violence I'd have to use does serve a purpose of getting us out of this misery pretty easily. Open Subtitles العنف الذي انا على وشك .. إستخدامه,يخدمغرضاًبالفعل. إخراجنا من هذا البؤس بسهولة كبيرة.
    Now let's make an end to all this misery. Open Subtitles الآن , لـ نضع نهاية لكل هذا البؤس.
    It is necessary to mobilize the international community urgently to extend a helping hand to alleviate this misery and to intensify the assistance efforts of the relevant United Nations offices and agencies in Afghanistan in helping to improve the living conditions of the Afghan people. UN ومن الضروري تعبئة المجتمع الدولي لكي يقدم يد العون لتخفيف حدة هذا البؤس وتكثيف جهود المساعدة التي تقدمها مكاتب ووكالات الأمم المتحدة في أفغانستان للمساعدة في تحسين الأوضاع المعيشية للشعب الأفغاني.
    Unanswered questions abound. Of course, even in the face of this misery, we should not lose hope in agreements reached by diplomatic means; but, realistically, the chances are dwindling every day. News-Commentary وهناك فضلاً عن ذلك تساؤلات كثيرة بلا إجابة. لا شك أننا لا ينبغي لنا حتى في مواجهة كل هذا البؤس أن نفقد الأمل في التوصل إلى اتفاق بالسبل الدبلوماسية؛ ولكن الفرص تتضاءل واقعياً يوماً بعد الآخر.
    And all this misery will be behind us. Open Subtitles وكل هذا البؤس الذي يُحيط بنا...
    I can't take this misery anymore! Open Subtitles ‫لا يمكنني تحمل هذا البؤس بعد الآن!
    We will not stay in this misery for all our lives. Open Subtitles هل سنبقى في هذا البؤس... طول حياتنا؟
    I'll be gone from all this misery. Open Subtitles سأتخلص من كل هذا البؤس.
    We should care about that scenario, because remaining on a path of rising global emissions is almost certain to cause havoc and suffering for billions of people as they are hit by a torrent of droughts, heat waves, hurricanes, and more. We have already experienced the onset of this misery in recent years, with a spate of devastating famines, floods, and other climate-related disasters. News-Commentary وينبغي لنا أن نهتم بهذا السيناريو، لأن ما تبقى من الطريق على مسار ارتفاع الانبعاثات العالمية يكاد يكون من المؤكد أن يعيث فساداً وأن يتسبب في معاناة المليارات من البشر الذين سوف يضربهم وابل من الجفاف، وموجات الحرارة، والأعاصير، وما هو أفظع. ولقد شهدنا بالفعل بداية هذا البؤس في الأعوام الأخيرة، والذي تجسد في سلسلة من المجاعات والفيضانات المدمرة، وغير ذلك من الكوارث المتصلة بالمناخ.
    All this misery? Open Subtitles ! كل هذا البؤس
    "To all this misery Open Subtitles "لكل هذا البؤس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus