"this new development" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التطور الجديد
        
    • بهذا التطور الجديد
        
    • لهذا التطور الجديد
        
    • وهذا التطور الجديد
        
    this new development has had a significant impact on the anticipated length of the proceedings. UN وقد خلف هذا التطور الجديد أثرا كبيرا على طول المدة المتوقعة للإجراءات القضائية.
    In this situation, the international community has had to take much more proactive and innovative approaches to meet the challenges posed by this new development. UN وفي هذه الحالة، تعين على المجتمع الدولي اعتماد نُهُج خلاقة وأكثر فعالية للتصدي للتحديات التي فرضها هذا التطور الجديد.
    this new development is likely to contribute to increasing the utilization of the centre. UN ومن المحتمل أن يسهم هذا التطور الجديد في زيادة نسبة الاستفادة من المركز.
    The Special Rapporteur believes that he has the responsibility to raise awareness of this new development, as water forms part of his mandate on the right to food. UN ويعتقد المقرر الخاص أن مسؤولية إذكاء الوعي بهذا التطور الجديد تقع على عاتقه، بما أن مسألة المياه تشكل جزءاً من ولايته بشأن الحق في الغذاء.
    this new development has had a substantial impact upon the anticipated length of the proceedings. UN وقد كان لهذا التطور الجديد أثر كبير في طول المدة المتوقعة للإجراءات.
    this new development is contributing to creating a new geography of world trade. UN وهذا التطور الجديد يُسهم في خلق جغرافيا جديدة للتجارة العالمية.
    At this stage, let me open the floor to discuss this new development that has arisen in our meeting. UN في هذه المرحلة دعوني أعطي الأعضاء فرصة الكلام لمناقشة هذا التطور الجديد الذي نشأ في جلستنا.
    Urgent measures are needed to circumvent this new development. UN ويلزم اتخاذ تدابير عاجلة للتغلب على هذا التطور الجديد.
    Japan, on behalf of the sponsors of that draft resolution, would like to orally propose that the draft resolution be amended to reflect this new development. UN وتود اليابان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكور أن تقترح شفوياً تعديل مشرع القرار لكي يظهر فيه هذا التطور الجديد.
    Policymakers in Africa are likely to support this new development in the CDM framework. UN ومن المحتمل أن يؤيد صناع السياسات في فريقيا هذا التطور الجديد في إطار آلية التنمية النظيفة.
    this new development is but one more attempt added to the record of the Iraqi regime, which is filled with attempts to circumvent Security Council resolutions. UN إن هذا التطور الجديد ما هو إلا محاولة تضاف إلى سجل النظام العراقي الحافل من محاولات الالتفاف على قرارات مجلس اﻷمن.
    this new development not only allows me to ignore your requests, but it gives me an even greater opportunity: Open Subtitles هذا التطور الجديد لا يسمح لي فقط بأن أتجاهل طلباتك لكنه يتيح لي فرصة أكبر
    this new development will be light, clean, airy. Open Subtitles هذا التطور الجديد سوف تكون خفيفة، نظيفة، مهواة.
    154. this new development has also led to increased awareness and new challenges. UN 155 - وقد أفضى هذا التطور الجديد أيضا إلى زيادة الوعي وظهور تحديات جديدة.
    This practice already began at its sixth session, at which the Commission discussed ways and means of optimizing its work and enhancing its effectiveness in the light of this new development. UN وقد بدأت هذه الممارسة في الدورة السادسة للجنة، وفيها ناقشت اللجنة السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق أفضل أداء لأعمالها وبتعزيز فعاليتها في ضوء هذا التطور الجديد.
    58. this new development signalled the effectiveness of the United Nations sanctions. UN ٨٥ - وقد دل هذا التطور الجديد على فعالية جزاءات اﻷمم المتحدة.
    I wanted to inform you of this new development in the hopes that your good offices can help to free our soldiers who have been rotting in Eritrean prisons for more than three years. UN وأنا حريص على إبلاغكم بهذا التطور الجديد في الحالة آملا أن تتيح مساعيكم الحميدة إطلاق سراح جنودنا الرازحين في السجون الإريترية منذ أكثر من ثلاث سنوات.
    We express our deep satisfaction with this new development and with the understanding reached. UN ونعرب عن ارتياحنا العميق لهذا التطور الجديد وللتفاهم الذي تم التوصل إليه.
    In view of this new development, we, Meister and Bollier, are quite certain that we were not allowed to re-examine the official police photograph of this fragment because all officials are well aware of the fact that said MST-13 timer fragment has never been delivered to Libya. UN ونظرا لهذا التطور الجديد فإننا، نحن مايستر وبوليير، على يقين تام بأنه لم يسمح لنا بإعادة فحص الصورة الرسمية التي تعود للشرطة لهذه الشظية ﻷن جميع المسؤولين كانوا يعرفون جيدا أن الشظية المذكورة من جهاز التوقيت MST-13 لم تسلم قط الى ليبيا.
    this new development further strengthens the case that the companies and some people working for them are complicit in weapons trafficking activity. UN وهذا التطور الجديد يزيد من تعزيز الطرح القائل بأن الشركتين وبعض العاملين فيهما ضالعون في أنشطة الاتجار بالأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus