"this nightmare" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الكابوس
        
    • لهذا الكابوس
        
    • بهذا الكابوس
        
    • هذا الكابوسِ
        
    • ذلك الكابوس
        
    For a while, I would have this nightmare that the whole world turned into nothing but aluminum cans. Open Subtitles لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم
    There's a way out of this nightmare, I know there is. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس أعرف أنه هناك طريقة
    There's only one way I can escape from this nightmare. Open Subtitles هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس
    Okay, I thought this nightmare was over when the radar was found. Open Subtitles حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار.
    It recognizes gender based violence `as a serious abuse to the rights and freedoms outlined in our Constitution'and promises `real change to people living through this nightmare'. UN وهي تعترف بأن `العنف القائم على نوع الجنس يشكل اعتداء خطيراً على الحقوق والحريات الواردة في دستورنا` وتعد `بإحداث تغيير حقيقي في حياة الناس الذين يتعرضون لهذا الكابوس`.
    Serves me right for getting involved in this nightmare. Open Subtitles تقومى بخدمتى جيداً كيلا أتورط فى هذا الكابوس.
    I suppose we both spared ourselves the stress of this nightmare. Open Subtitles أعتقد أن كلانا وفر على نفسه الضغط من هذا الكابوس
    I only thought of wanting to end this nightmare. Open Subtitles فقط فكرتُ في الرغبة في إنهاء هذا الكابوس.
    But the Non-Proliferation Treaty, supported by international safeguards, has ensured that this nightmare scenario has failed to materialize. UN ولكن معاهدة عدم الانتشار، التي تدعمها ضمانات دولية، تكفل ألا تتحقق وقائع هذا الكابوس.
    I've lived this nightmare for what seems like an eternity. Open Subtitles لقد عشتُ هذا الكابوس لقرابة على ما يبدو أنه إلى الأبد
    I'm just trying to make this nightmare go away once and for... Open Subtitles إنّي أحاول جعل هذا الكابوس يختفي للأبد..
    If I knew, I would tell you because if anyone could get you to wake up and realize that this nightmare isn't real, it's her. Open Subtitles لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    I'm coming to you live on location with two journalists who are living this nightmare. Open Subtitles أنا معكم على الهواء مباشره من الموقع, مع أثنين من الصحفيين الذين يعيشون هذا الكابوس.
    To give them a new generation of freedom fighters because they might be the ones to end this nightmare. Open Subtitles نعطيهم جيلاً جديداً من المقاتلين الأحرار لأنهم قد يكونون هم الذي ينهون هذا الكابوس
    I had this nightmare where we had all killed a guy. Open Subtitles كان لي هذا الكابوس حيث كنا جميعا قتل رجل.
    It's the only good thing to co-m-me out of this nightmare. Open Subtitles هذا هو الشيء الإيجابي الوحيد القادم من هذا الكابوس
    I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. Open Subtitles سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس.
    Just unplug whatever it is keepin'me alive and end this nightmare. Open Subtitles قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس
    We strongly identify with the residents of Sarajevo and hope for international action that will stop this nightmare. UN إننا نتعاطف بشدة مع سكان سراييفو، ونأمل في اتخاذ اجراء دولي يضع حدا لهذا الكابوس.
    Who would want this nightmare but for fear of the next? Open Subtitles من قد يرغب بهذا الكابوس و لكن الخوف مما سيحصل؟
    this nightmare is gonna be over really soon, Open Subtitles هذا الكابوسِ ذاهِب إلى يَكُونُ على حقاً قريباً،
    I couldn't wake up out of this nightmare that was occurring. Open Subtitles ولم أستطع من أن أوقظ نفسي من ذلك الكابوس الذي كان يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus